當前位置:首頁 » 院線大片 » 電影院指示說明英文10條

電影院指示說明英文10條

發布時間: 2022-09-05 03:06:07

⑴ 我想問幾句關於電影院的英文

Do you want to see a flick?
你想去看電影吧?
Shall we go to a movie theater to see the latest film?
我們去看最新的大片吧。

詢問電影放映的時間和片名:

What film is playing at this cinema.
這戲院現在放映什麼片子?
When does the movie begin?
電影什麼時候開始?
It starts at nine o'clock.
電影九點鍾開演。
What's on Wednesday?
星期三演什麼?

去買電影票:
Tickets for two, please.
請買兩張票。
May I have four tickets for this evening?
買四張今晚的票好嗎?
Are there any good seats left?
還有好位子嗎?
Have you got anything better?
有更好的票嗎?
They are too far from the stage.
這些位子離舞台太遠了。
I'd like two seats in the rear stalls.
我想要正廳後排的票。
買票時聽到賣票員告訴你一些票子、票價和座位的情況:
Would you like the third row in the circle?
樓廳第三排你要嗎?
The admission is $1 for two tickets.
兩張票是1美元。
There are only some seats in the back.
只有後排的一些票。
Not unless someone cancels.
沒有了,除非有人退票。
All seats are sold now.
票全售完了。
告訴領位員你的座位號:
My seat number is Row 9, Number 2 in the stalls.
我的座號是正廳9排2座。

⑵ 電影院的英文是什麼

電影院的英文:Cinema、Movie、Theater。

一、電影院的規模按觀眾廳的容量可分為:

(1)特大型1801座以上或11個廳以上;

(2)大型1201座~1800座或8~10個廳;

(3)中型701座~1200座或5~7個廳;

(4)小型700座以下或4個廳。

二、電影院的質量標准分特、甲、乙、丙四個等級(與特大、大、中、小型交叉組合)。特等要求根據具體情況確定。甲、乙、丙等的相應要求應符合下列規定:

(1)、主體結構耐久年限:甲等100年以上,乙等50~100年,丙等25~50年。

(2)、耐火等級:甲、乙等不應低於二級;丙等不應低於三級,且不應有特大型。

(2)電影院指示說明英文10條擴展閱讀

觀眾廳是電影院的主要組成部分,銀幕是觀眾廳設計的依據,銀幕尺寸的大小決定觀眾的容量,銀幕越大容納觀眾的人數越多,觀眾少的觀眾廳其銀幕則相對縮小,所以觀眾廳的尺度實際上取決於銀幕的大小。

銀幕的形狀又決定觀眾廳的體型,新形式電影尤是如此。不同的品種有不同形狀的銀幕,大視野電影的銀幕尺寸決定了觀眾廳的高度比例,環幕電影的銀幕決定觀眾廳必須是圓形,而穹幕電影的銀幕需要一個穹頂的觀眾廳等等。一般平面銀幕的電影院觀眾廳呈矩形或梯形,地面有一定坡度。

影院的聲音是從影片的聲帶上還原出來的,故不必依靠觀眾廳的聲學條件來改變原來的音調,而只要求符合混合錄音棚的聲學頻率響應特性,以如實還原影片聲帶上的聲音。

⑶ 請英文口語專家幫忙翻譯一下電影院售票常用英文話術,謝謝啊

  1. 您好 歡迎光臨 2.請問想看什麼電影 。請問買幾張票?3.跟您確認一下,您看的是兩點四十的XX電影2張票 出票後不退不換,一共是70元 收您100元 找您30元。4.謝謝光臨,祝您觀影愉快

翻譯如下:

  1. How do you do ! / How are you! Welcome to come here !

  2. What film do you want to see ? What film would you like to see ? How many tickets do you want to buy ? How many tickets would you like to buy ?

  3. Let me confirm with you that the film you are going to see will begin at twenty to three this afternoon with two tickets and admit of not being returned and changed after being sold ,charging with total amount of seventy RMB .I have received your 100RMB and give 30RMB back to you

  4. Thanks so much for your paying a visit to our cinema, Wish you have a good time with seeing films here! Wish you enjoy watching /seeing your movie !

⑷ 用英語來寫一寫電影院的四條規定

1、Do not throw garbages anywhere

不要隨地亂扔紙屑

2、No Loud Talking

不要大聲喧嘩

3、Do not split anywhere

不要隨地吐痰

4、No smoking

不準抽煙

(4)電影院指示說明英文10條擴展閱讀

電影院注意事項:

1、只有低風險地區的影院可以開放,中高風險地區不可開放。

Only theaters in low-risk areas can be opened, but not in medium and high-risk areas.

2、觀眾入場時必須配合影院的防疫工作,登記個人信息,測量體溫。未戴口罩及體溫超過37.3℃者不得入內。

When entering the cinema, the audience must cooperate with the epidemic prevention work of the cinema, register their personal information, and measure their body temperature.

3、售票全部採用網上實名訂購預約。

All tickets are reserved by real name online.

4、觀影時陌生人之間必須保持一米以上間隔,每場上座率不得超過30%。

The distance between strangers must be more than one meter, and the attendance rate should not exceed 30%.

5、觀影時必須全程佩戴口罩,原則上禁止飲食。

In principle, it is forbidden to eat.

⑸ 電影院規則 盡量多點(英文)急急急急急急......

安靜,(手機靜音,不要高聲);及時進場,對號入座,勿踩椅背,終場帶走垃圾;勿做一行不當不適合在共眾做的行為等。

⑹ 英語電影術語

關於電影的類型:documentary (film) 記錄片,文獻片、literary film 文藝片、musicals 音樂片、comedy 喜劇片、dracula movie 恐怖片

documentary (film) 記錄片,文獻片:紀錄片是以真實生活為創作素材,以真人真事為表現對象,並對其進行藝術的加工與展現的,以展現真實為本質,並用真實引發人們思考的電影或電視藝術形式。

literary film 文藝片:文學藝術影片的簡稱。文學性和藝術性並存,區別於商業電影。

musicals 音樂片:音樂片是類型片的一種,指以音樂生活為題材或音樂在其中佔有很大比重的影片。

comedy 喜劇片:喜劇片指以笑激發觀眾愛憎的影片。

dracula movie 恐怖片:「恐怖片」是以製造恐怖為目的的一種影片。

(6)電影院指示說明英文10條擴展閱讀:

演職人員名稱:assistant cameraman 攝影助理、property manager/propsman 道具員、art director 布景師、stagehand 化裝師、lighting engineer 燈光師、film cutter 剪輯師、sound engineer/recording director 錄音師、scenario writer, scenarist 劇作家、direction 導演、distributor 發行人

⑺ 電影院用英語怎麼說

電影院是為觀眾放映電影的場所,電影在產生初期,是在咖啡廳、茶館等場所放映的。那麼你知道電影院用英語怎麼說嗎?下面跟我一起學習關於電影院的英語知識吧。

電影院英語說法

cinema

movie theater

電影院的英語例句

爸爸剛出門,那男孩就跑向電影院。

As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.

他偷偷溜進了電影院而沒有被人逮著。

He stole into the cinema without being caught.

電影院不遠,你可以走到那去。

The cinema is not far, you can get there on foot.

我和女友是電影院的常客。

My girlfriend and I are habitual cinema-goers.

電影結束後,人們從電影院蜂擁而出。

The crowd swarmed out of the cinema after the film ended.

電影院附近有一個電話亭。

There is a telephone booth near the cinema.

當我們走進電影院時,燈熄滅了。

The light went out just as we entered the cinema.

電影院的大廳里有個小賣部。

There is a snack bar in the lobby of the movie theatre.

我們及時進了電影院,趕上電影的開場。

We entered the theater just in time to see the beginning of the movie.

影迷們坐在黑漆漆的電影院里看得如痴如醉。

The fans sat enthralled in the darkened cinema.

你要跟誰一起去電影院?

Who're you going to the pictures with?

這座電影院虧空50萬英鎊。

The theatre is £ 500,000 in the red.

相對來講,這個國家幾乎沒有幾家電影院。

The country has relatively few cinemas.

在電影院門口售票。

Tickets are sold at the entrance to the cinema.

他們計劃明年建造一座電影院。

They plan to fabricate a cinema next year.

電影院是個娛樂場所。

A cinema is a place of entertainment.

盡管各地興建了越來越多的電影院,但是可供演員和導演進行學習的院校卻少得可憐。

And even though more theaters are being built, there are few institutes where actors and directors can study.

我們現在正處在家庭錄像大行其道的時代,這對國內的電影院來說似乎是個關乎生死存亡的關鍵時刻。

It looks like high noon for the nation's movie theaters, now we are in the age of the home video.

保琳在電影院呆了三個小時,她不願意回家再面對她的丈夫。

Pauline spent three wretched hours at the cinema dreading the moment when she must go home and face her husband again.

關於電影院的英文閱讀:電影院里的騙局

in 2013, china achieved a record-breaking high for its film instry's box-office revenues, which officially register at 21.769 billion yuan ($3.59 billion). but according to wang changtian, ceo of enlight, that was at least 5 billion yuan short of the real number. other experts put the gap at 2.4 billion, explaining the reported box-office figure at 10 percent less than the real one. that gap is someone's windfall, illegally pocketed by cinema owners and operators, professionally known as film exhibitors. and the regulating agency is getting tough on this kind of theft.

wang changtian has reasons to be angry. over the lunar new year season that has recently wound down, he received on his microblog numerous audience reports, complete with photos, of tickets to dad, where are we going?, a runaway hit his company distributes. the tickets had no movie title printed on them or the prices printed were lower than what was actually paid by the moviegoers - all signs that the movie's revenues were not correctly registered.

the earliest manifestation of the shady practice of "box-office stealing" loomed a few years ago when indivial moviegoers posted suspicious tickets online. tickets of this type usually had movie title "a" computer-printed on it, but the printed title was scratched out by hand and title "b" written in. fingers were pointed at the procer or distributor of title a, but more likely it was the movie theater that was behind it. the reason could be simple: film a gives the exhibitor a larger share of the revenue than film b.

however, this is just the tip of the iceberg. instry insiders reveal it was much worse before computer systems were installed in the nation's cinemas, and of course, before social media websites turned everyone into a potential reporter of such business deceit. as a matter of fact, some cinema investors were not even aware that they had to split their revenue with other parties. "this phenomenon started from the age of planned economy," says mao yu, deputy director of the film bureau, a branch of the regulating agency.

but it may have turned from guerrilla tactics to larger-scale con games. for group purchases, violators would not even issue tickets, essentially not reporting a single cent of revenue from a whole screening. since a representative of the group usually deals with the cinema, unless he or she specifically demands a printed ticket for each member of the group, all of them would be in the dark about income reporting from the cinema to the distributor.

another trick lies in membership es, which are often collected up front. when a paid member reimburses for a ticket, it may have only the screening room on it, and the exhibitors can choose to credit it to any movie they like, or not to any movie, in which case they pocket 100 percent of the revenue.

some cinemas would go as far as investing in a separate point-of-sale computer system so that each ticket buyer gets the right ticket, but none of the data shows up on the centralized system. instead, another set of credible purchase data would be put in the correct system, but with lower attendance.

both distributors and exhibitors that i spoke to agree that cheating is much less rampant than before, say a dozen years ago, and now is mostly limited to third and fourth-tier cities. china film group, the nation's largest film proction and distribution company, heads a consortium with several major private companies that hires 1,000 people to monitor cinemas nationwide, and huaxia, another state-owned company, has a smaller army of 800.

however, there are situations even these sharp-eyed monitors can do little about. for example, if a cinema sells a ticket for 80 yuan, which is normal for primetime, but gives away a free popcorn, it may attribute as much as 60 yuan of the ticket price to the popcorn, leaving only 20 as the ticket price. but it can argue that 20 yuan is the minimum price for this particular film agreed upon by both sides and therefore it does not violate any rule.

a similar scheme was employed when transformers 3 was bundled with yang shanzhou, a very small film with little box-office potential, making the latter into a strange film with eye-popping revenue (79 million yuan) but disproportionately fewer people who actually bothered to see it. there were sporadic online complaints about the practice even though consumers did not pay more for the package deal.

the state administration of press, publication, radio, film and television, the regulating agency, announced measures in late january to curb under-reporting and cheating on box-office revenues. a special fund is set up to subsidize the upgrading of computer software at point of sale. the current system was installed in 2005 and "cannot keep up with the new situation", in the words of jiang tao, director of the fund. "the new system will fix loopholes and shorten the reporting window to only 10 minutes after a sale is made instead of waiting till next noon, which is the current reporting lapse in time, which leaves room for manipulation. the national platform will be ready by may and the cinema side will complete their upgrading by october."

apart from putting a stamp of authorization on all sales systems, sapprft insists that all film tickets carry correct prices and movie admission. but conspicuously absent are concrete penalties for violations. the software upgrade will certainly be a great help, admit distributors and exhibitors, but it may not be enough.

"the cost of violation is still too low. if you're caught under-reporting 10 tickets, all you need to do is make up for the shortfall," says huang ziyan, vice-president of le vision pictures in charge of sales.

cao yong, a manager with the huaxing ume cinema chain, suggests that violators should have their business license revoked. "cinemas invest tens of millions of yuan and, with punishment of this severity, it would not make sense for them to steal 80,000 or 100,000 yuan from the box office."

other ideas have been floated such as the use of an infra-red camera that automatically scans a movie theater for attendance. the technology has been available for eight or nine years and it claims to have 95 percent accuracy. but it has never been put into use.

filmmakers are reluctant to stand firm when they become victims because they do not want to offend the exhibition branch of the business chain - the branch that deals directly with end users. some say they are no longer sad at the irregularity, but have come to the stage of despair.

this time it's for real, and "we'll cleanse the instry of this illegal and irregular behavior", says zhang hongsen, director of sapprft's film bureau.

2013年,中國電影行業票房收入創下歷史新高,據官方統計,收入達217.69億元人民幣(35.9億美元)。據光線傳媒總裁王長田透露,這一數字比實際數字少了至少50億元。還有專家認為二者之間相差24億元,票房上報數字與實際數字之間相差至少10%。其中的差額,進了一些人的腰包,成為了放映方,即影院所有人和經營者的非法收入。監管機構開始對此類事件進行嚴肅管理。

王長田的氣憤是有理由的。在剛剛結束的 春節 檔期,他的微博上收到許多觀眾留言,並附上電影《爸爸去哪兒》的電影票照片。這部電影是光線傳媒公司發行的熱門影片。有的電影票上沒有電影的名字,而一些電影票上標出的價格要低於觀眾實際購票的價格。這些都說明上報的電影收入並不真實。

幾年以前,就有觀眾將可疑的電影票上傳到網上,那時候就出現了“偷票房”的惡劣行為。電腦打出的電影票上往往標記為a電影,但後來被塗改成b。有人指責a電影出品人和發行人,而幕後的操作者更有可能是影院方面的人員。原因很簡單。相比b電影而言,放映方從a影片中得到的收入更多。

但這只是冰山一角。業內人士透露,在中國電影院尚未安裝電腦系統,社交網站還沒有讓所有人都成為此類商業騙行的潛在報道者之前,這類事件要更加嚴重。事實上,部分電影投資者甚至根本不知道,其他人在分享他們的收入。電影監管機構、國家新聞出版廣電總局電影局副局長毛羽說,"計劃經濟時代就出現了這種現象"。

但是,這已經從零散的現象,變成了規模巨大的騙局。違反規定的人甚至不會給團購觀眾發放電影票,在整場放映中基本不上報一分錢的收入。只有團購代表會與電影院直接打交道,所以如果他沒有提出特殊要求,為每一位成員列印電影票,在電影院上報給發行方的收入 報告 中,是不會顯示團購情況的。

在會費方面也會耍手腕,因為會費是提前收取的。會員的電影票上只顯示在幾號放映廳,放映方可以將電影票任意對應到別的影片上,或者根本不記錄會員看過電影,這樣他們就可以私吞所有的收入。

一些影院投資了單獨的零售電腦系統,可以讓購票者買到正確的電影票,同時不會讓中央系統中顯示任何數據。而另外一組可信的購買數據會被輸入正確的系統中,但顯示的上座率較低。

我了解到的發行商和放映方都認為如今的欺騙行為較從前,就是十幾年前,收斂了很多;現在只有三、四線城市會出現這樣的行為。中國最大的電影製作和發行公司中國電影集團同數家大型私人公司共同組建並領導了一個協會,僱傭1000人監督全國的影院。另一家國有電影公司華夏電影公司也擁有一支八百人的隊伍。

但是,即使是這些精明的監督者也有力所不及的情況。例如,影院出售一張80元的電影票(熱映電影的正常票價),同時贈送免費的爆米花。這時候,爆米花可能佔去票價中的60元,而電影票只能占票價中的20元。電影院聲稱,雙方商議的影片最低價格就是20元,因此影院沒有違反任何規定。

《變形金剛3》同票房潛力很小的小製作電影《楊善洲》捆綁,讓後者取得了令人震驚的票房收入(7900萬元),但是這一數字同極少量的觀影人數並不相符。這是一種類似的手段。雖然消費者不會為這樣的捆綁交易多付錢,但網上還是有一些對這類行為的投訴。

作為監管機構,國家新聞出版廣電總局一月底公布了治理虛報、謊報票房收入的辦法。成立專門基金,補貼銷售點電腦軟體的升級。國家電影專資辦主任姜濤表示,安裝於2005年的現行系統“跟不上新情況”。

“新系統會修補漏洞,銷售結束十分鍾以後即結束上報窗口,而不再等到第二天中午”,延緩上報時間,會為弄虛作假留下空間。五月即將建成國家級平台,影院方面將於十月完成升級。

除了對所有銷售系統進行管理,國家新聞出版廣電總局堅持要求所有電影票顯示正確的價格和入場費。但沒有對違反規定的具體處罰 措施 。發行方和放映方承認,軟體更新一定會提供很大幫助,但幫助可能不夠。

“違反規定的代價還是太低了。如果被發現虛報了10次票價,只需要補上缺口即可,”樂視影業市場副總裁黃紫燕說。

華星ume影城的經理曹勇建議吊銷違反規定的單位的營業執照。“電影院的投資上千萬,這樣嚴厲的懲罰,會讓他們覺得為了8萬、10萬的票房受這樣的懲罰劃不來。”

還有人想到其他辦法,如運用可以自動掃描影院放映廳上座率的紅外攝像機。未來8到9年,將可以利用這項技術,據稱這項技術的准確率為95%。但現在這項技術尚未得到使用。

電影製作方在受到損失時,不願意太過嚴厲,因為他們不想得罪放映方,原因在於在商業鏈上放映方所處的環節直接接觸終端用戶。一些人說不再為這樣的不規矩行為感到難過,而是開始失望。

這一次真的要採取行動,“我們要肅清行業中的這類非法,違規行為”,國家新聞出版廣電總局電影局局長張宏森說。

猜你喜歡:

1. 招商用英語怎麼說

2. 電影院廣告詞

3. 關於電影院的英語對話

4. 電影院的英文單詞

5. 買電影票英語對話閱讀

6. 會員用英語怎麼說

⑻ 英語標識語和提示語

英語常用標識語和提示語
文章出處: 發布時間:2005-04-10
I. Road and Traffic 公路和交通

Approaching end of motorway 即將駛出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 彎道危險
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方橋低。
New hours of parking control 停車控制新時段
No entry 禁止駛人
No stopping at any time 任何時間不準停車
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未經允許貨車禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。
Pedestrian crossing 人行橫道
Please drive carefully 請小心駕駛。
Road closed 此路封閉
Slow, school 前方學校請慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里
The law requires you wear a seatbelt 法規要求系安全帶。
This vehicle stops frequently 隨時停車

II.Car and Parking 汽車和停車

Car park front and rear.前後停車
Cars parked here without permission will be clamped 未經允許在此停車將被拖走
Guest's car park 來客停車場
Limited parking 停車位有限
No parking constantly in use 此處經常使用,禁止停車。
No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。
No parking in front of this gate 門前禁止停車
No parking in use 24 hours a day 此處24小時使用,禁止停車。
No parking or materials in front of doors 門前不準停車或堆放雜物。
Parking for taxis only 只准許出租停。
Parking permitted 允許停車
Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。
Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。
Please ensure that you have paid and display 請確保已買票並張貼。
Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。
Strictly no parking 嚴禁停車
This is a pay and display car park 此停車場自動交費並張貼票據。
VIP car park 貴賓停車場
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.
取車時需交押金。

III.Bus and Coach 公共汽車和長途汽車

Bus information 公共汽車問訊處
Bus lane 公共汽車道
Bus stand 公共汽車停車處
Double deck buses 雙層公共汽車
End of bus lane 公共汽車道結束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內。
Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with
child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。
This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交
談。
With permission, but at owner's risk 允許存放,但後果自負。

IV.Tube and Train 地鐵和火車

After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以後,開往倫敦
地鐵站。
Certain stations are closed on public holidays. 假日某些車站關閉
From … to … route … 從……到……途經……
Help us to keep the tube litter free 請協助我們,保持地鐵清潔衛生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不準放到過道上。
Mind the gap 小心台階間跨度
Not valid on certain trains. 車票對某些列車無效
Peak hours only 只限高峰時段
Please keep gateways clear 請保持過道暢通。
Please retain your ticket for inspection 請保留車票待檢。
Single or return tickets only 單程或往返程票
Stand clear of the door 請不要站在門口。
The last train this evening will be the service to … 今晚最後一列火車是
到……
Ticket valid until 30 June 2003. 車票有效期到2003年6月30日。
To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to
departure of each train 為確保准時發車,此門在發車前一分鍾關閉。
Toilet engaged 廁所有人
Train departure 出站列車
Tube to … 地鐵開往…

V.Airport 飛機場

Airport lounges 機場休息室
Airports shuttle 機場班車
Arrivals 進港
Assistance 問訊處
Check in area (zone) 辦理登機區
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 離港時間
Departure times on reverse 返航時間
Departures 出港
Destination airport 到達機場
Domestic flights. 國內航班
Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 轉機處
Help point (desk) 問訊處
Inquiries 問訊處
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招領
Luggage from flights 到港行李
Luggage pick up 取行李
Luggage reclaim 取行李
Missing people help line 走失求救熱線
Missing, police appeal for assistance 警察提供走失幫助。
No smoking except in designated area 除指定區域外,禁止吸煙。
Nothing (something) to declare 無(有)報關
Passport control 入境檢驗
Please leave your luggage with you at all times 請隨身攜帶你的行李。
Queue here 在此排隊
Reclaim belt 取行李傳送帶
Reserved seating 預定的座位
Return fares 往返票價
Short stay 短暫停留
Stay close 跟緊
Welcome aboard 歡迎登機

VI.Purchases and Sales 商品買賣

15% off with this flyer 憑此宣傳品優惠15%
50% off on selected lines 部分商品降半價
Accessories & spares delivered to your door 配件送貨上門。
All the range of … available. 各種……有貨
As many repairs as you need, free of charge 隨時免費維修
Ask at the counter for details 詳情問櫃台
Ask inside for details 詳情裡面詢問
Best choice and best discounts 最佳選擇,最大優惠
Big sale 大甩賣
Brighter shopping, brighter prices 明智的購物,透明的價格
Buy any two together and save 10% off both procts 一次性買倆,每個優惠10%
Buy one and get anyone free 買一贈一
Buy two get one free 買二贈一
Children's wear 童裝
Closing sale 關門大甩賣
Computers in stock 電腦有貨
Customer care is our top priority 顧客至上
Customer services 顧客服務處
Easy to use and great value too. 好用實惠,物美價廉
Fill in your selection here and take to a pay point. 在此選購商品填單,然後
到收款台付款。
Final clear out 清倉大甩賣
For more information,contact our customer service desk 詳情請和顧客服務處聯
系。
Free delivery to your door 免費送貨上門
Furniture sale now on 傢具現降價銷售
Half price sale 半價甩賣
Hours of opening: 營業時間
Massive stock, clear out 大量庫存,清倉甩賣
Offer is subject to availability. 現貨優惠,賣完為止
Open for business as usual 照常營業
Opening soon 即將開業
Opening times (hours): 營業時間:
We can provide the complete hospitality service. 我們提供熱情周到的服務。
Out of hours, delivery at … 下班時,送貨到……
Peace of mind from the minute you buy 買著放心
Please ask for assistance 需幫助請詢問
Please check your change before leaving the checkout area 請當面點清。
Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee.請保
存好收據,作為交款憑證,並享受保修。
Please leave bags at the counter 請把包放到櫃台
Price crash 削價
Sale 50% off original price按原價的50%銷售
Sale at breakdown price 跳樓價甩賣
Sale continues in store 商品繼續銷價
Save up to 50% off 50%大降價
Save up to 40% 6折優惠
Save your money 賤賣
Savings and discounts all around the store 店內所有商品均削價處理
Services as usual 照常營業
Special offer 特價
50% discount on selected items 部分商品五折
Summer price cuts.夏季大削價
Thank you for your custom. 感謝您惠顧光臨
Try before you buy 先試後買
We will not be beaten on price 我們的價格最低。

VII.Public Places 公共場所

Central heating throughout. 中央暖氣全部開放
Children and senior citizens free 兒童與老人免費
Do not enter, alarm operating裝有警報,禁止入內。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿
上。
Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警時,嚴
禁使用此電梯
Dog waste only 只存放狗的糞便
Fire construction points to note 注意消防設施
Fire door, keep shut 消防門房,保持關閉
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通暢
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢
Fire exit only 僅作火警安全出口
Footpath closed. 步行路關閉
For public use 公用
Free of charge 免費
Fully air conditioned 空調全面開放
Gates in use night & day 此門晝夜使用
Gents 男廁
Lavatories 廁所
Leave by entrance door 請不要堵住門口
man's lavatory 男廁所
Men 男廁
No admittance 禁止入內
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣
No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。
No charge 不收費
No entry for general public 公眾不得入內
No unauthorized access prohibited,未經許可,禁止入內。
No unauthorized entry未經許可,不得入內
No way out 無出口
Non-smokers only. 僅供非吸煙者
Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險
Open all year daily 全年每天開放
Open all year round/ Open all year 全年開放
Open daily 每天開放
Open to the public on selected days only 僅限規定的日期,對公眾開放。
Opening hours: 開放/開門/營業時間:
Particulars of membership 會員優先
Pick pockets operate in this area 本區域內注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。
Please do not lean on these barriers 請不要靠防護欄。
Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙
Please keep clear of the door 請保持門口暢通。
Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢問開放時間
和門票價格。
Please use other doors 請走其它門
Please use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別人著想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。
Private function only 只供私人使用
Public toilet 公廁
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經允許,禁止張
貼廣告,否則追究責任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Unisex toilet 男女公廁
Use of emergency alarm 用於報警
Useful numbers: 常用電話號碼
Waiting room and ladies 女廁
Way out 出口
woman's lavatory 女廁所

VIII.Office 辦公室

Air quality improvement area 空氣質量凈化區
All visitors must report to office 來客必須到辦公室登記。
All visitors please report to the gate warder 來客請到門房登記。
Anyone caught using this lift will be removed from this lift 發現用此電梯者
將被清走。
Business office 商務辦公室
Close the door behind you 請隨手關門
Demonstration available 可以進行演示
Electrically operated gate 電動門
Floor cleaning in progress 正在清掃地板
Front entrance 前門入口
For your convenience we are open 7 days a week. 為了方便你,我們每周7天開
放。
Head office 總部
Interview in progress 正在面試
Lift out of order 電梯發生故障
Lift out of use 電梯停止使用
Meeting in progress, quiet please 正在開會,請保持安靜。
No food is to be consumed in this area.此處不準吃食物。
No littering 勿亂扔廢棄物
No smoking in this area 此處禁止吸煙
No smoking in this lift 電梯內禁止吸煙
Office to let 辦公室出租
Please close the door on leaving 離開時請關門
Please do not help yourself 不要隨便拿東西。
Please do not help yourself to books from this shelf 請不要隨便從架子上取書
籍。
Please ensure that this door is closed top & bottom 請確保此門上下關緊。
Please keep this office tidy and use the bins provided 請保持辦公室整潔,使
用所提供的垃圾箱
Please wait here for enquiries請在此等候咨詢。
This is a smoke free building 樓內禁止吸煙
We do not buy at this door 謝絕推銷

IX.Restaurant and Pub 餐館酒吧

Air conditioned 空調開放
Daily specials 每日特色菜
Drinks purchased are for taken away only 飲料僅供外賣
Eat in or take away 店內吃或外賣
Please ask to taste 歡迎品嘗
Please wait here or take advantage until our hostess escorts to your table.
請稍等或自便,主人會領你入座。
Superb cuisine and wide selection of drinks. 美味佳餚,各種飲料
Take away service available 提供外賣
Today's special/Today's specialties 今日特色菜
Try our summer range of food 品嘗夏季各種食品
Wines & spirits 紅酒白酒

X.Construction Site 建築工地

Apologize for any inconvenience caused ring building operation 對施工期間
帶來的不便表示歉意。
Danger of death. Keep out. 生命危險,嚴禁入內。
Danger,building site, keep out 工地危險,禁止入內。
Danger,evacuation 危險,請走開
Dangerous structure, this bridge is unsafe 危險結構,該橋不安全。
Hot work in progress 正在施工
No persons allowed beyond this point 任何人不許越過此處。
Safety footwear.穿安全靴
Safety helmets must be worn on this site 此工地必須戴安全帽。
Site entrance, dangerous 工地入口,危險
Slow, site entrance 工地入口請慢行
This button has been moved for remedial work 該按鈕已卸下拿去修理。
This is just for construction personnel 僅供施工人員使用。
This lift is only for construction personal 此電梯僅供施工人員使用。
This work will be completed by the end of this year. Thank you for your
patience ring the inevitable disruption 此工程於年底完工,感謝你施工期間的
寬容大度。
We apologize for any inconvenience caused ring this works 對施工期間引起的
不便表示歉意。
Working overhead 上面在施工

XI.Banks and Insurance 銀行保險

24-hour credit card bookings 24小時信用卡預約
An attractive rate of interest on any money. 存款利率高
Automatic teller machine 自動取款機
Bring proof of identity to open your account. 開戶需帶證件
Bureau de change/Currency exchange 兌換外匯
Call us with credit card details on … 打電話……詢問,需提供信用卡記錄詳
情。
Fast, safe worldwide money transfers available here.我們能提供全球快捷安全的
轉帳業務。
Foreign exchange (services) 外幣兌換
Look out our lowest rate loans on personal 提供個人低息貸款。
Making your money grow 讓你的錢增值。
Our telephone banking service is open 24 hours a day, 365 days a year.我們的
銀行開通每年365天每天24小時的服務電話。
Repayments guaranteed to stay the same throughout the length of the loan. 償
還的貸款保證在還貸期間保持不變。
Sell to customer rate: 賣出價:
There is no cash left in this machine overnight 此機夜間無現金
This till position is closed. 此取款機停止使用
Travelers cheque commission 旅行支票收手續費
We can supply all your foreign currency. 我們提供各國貨幣
We give you great rates and instant access 我們提供優惠的價位快捷的服務。
You open an account with at least £10 開戶至少10鎊
Your insurance plan will protect your proct against accidental damage.保險
將保護你的產品免受意外損失。

XII.Post Office and Communications 郵局電信

Abroad 國外信件
All prices include postage and packing 全部價格包括郵資和包裝
Calls charged at the national rate 電話按國內長途收費
Counter service 服務櫃台
Country letters 國內信件
Enquires 問訊處
If your mobile breaks down more than twice because of a mechanical fault, we
will replace it. 如果你的手機出現兩次以上的故障,我們將予以更換。
If your mobile phone breaks down, we will carry out as many repairs as your
proct needs, free of charge. 如果你的手機出現故障,我們隨時提供免費修理。
In most instances we will repair your mobile phone within five working days.
一般我們在5個工作日修好你的手機。
Internet e-mail with free fast access to useful sites 發電子郵件,免費訪問常
用的網站。
Local calls 本地電話
Mobile phone center 行動電話中心
National calls 國內長途電話
Nokia original accessories 諾基亞原裝配件
Please join the main queue 請排成一隊
Please post all your mail here,thank you 請在此郵寄,謝謝合作
Pocket phone shop 手機商店
Post your comments here 請留下您的意見
Price paid including fees and vat.所付價格包括服務費和增值稅
Simply return your damaged or faulty phone to our store and it will be
exchanged for a loan phone until your phone has been repaired.只要你把你損壞
或有故障的手機拿回我們商店,在你的手機修好前,我們會提供備用電話。
Stamp vending machine 郵票銷售機
We offer a special instant replacement service for pagers. 我們對BB機提供快
捷換貨的特別服務。
We will replace any accessories you bought from us for your original phone.
我們為你從我們這買的原裝手機換配件。

XIII.Theatre and Cinema 劇院電影院

24 hour ticket line … 24小時售票電話……
All prices quoted include any service charges applicable.票價包括一定的服務
費。
All sessions last for approximately 1 hour. 演出大約1小時
Booking Office 售票處
Bookable in advance at the box office only with ID 憑身份證可在售票處提前預
定。
Booking by post, phone, fax or e-mail or in person. 可通過郵寄,打電話,發傳
真或發電子郵件或親自定票。
Booking can be made through … on … 可打電話 ……通過……定票
Concessions 優惠
No booking fee 不收定票費
Performance times 演出時間
Previews 預演
Regular price 普通票價
Special rections are available to groups 12+ at all performances. 所有演出
對12人以上的團體給予特別優惠。
The performance runs 2 hours 30 minutes including an interval 整個演出2小時
30分,包括中間休息
The price shown on the ticket includes ticket price and service charges.票上
的價格包括票價和服務費。
This ticket will not be exchanged nor the purchase price refunded.票不可交
換,也不能按購買價退票。
Tickets are subject to availability. 票在銷售,售完為止
Tickets available from all accredited ticket agents. 可在所有的指定的代理商
買到票

XIV.Hotels and Hostels 旅店賓館

Be careful when using the bath.使用此浴室時小心。
Booking made through most travel agents. 可通過各地旅遊代理商定票。
Centrally located overlooking a park with free parking. 市區中心,緊靠公園,
免費停車。
Cleanliness and comfort assured.保證干凈舒適。
Conference facilities. 會議設施
Easy access to… Close to city center. 緊靠市中心,去……交通便利,。
Equipped and furnished to a high standard. 傢具配備高檔,設施配備精良。
Extremely well equipped. 設施配備精良。
Friendly family guest house near city center and railway station. 家庭式客
房,緊靠市中心和火車站。
Full central heating with house provided hot water 24 hours 中央暖氣系統,房
間24小時提供熱水。
Fully centrally heated.中央暖氣全部開放。
Indoor swimming pool 室內游泳池
Laundry service. 提供洗熨服務
Night porter on ty. 夜間有行李搬運服務生。
Price according to season and size of flat. 價格按季節和公寓大小而定。
Reced rates for elderly. 老人優惠
Shave pins in all bedrooms 所有卧室備有刮臉刀/脫發器插頭
Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free. 最少住三晚,另外
免費一晚。
Tea/coffee making facility in all bedrooms. 所有卧室有沏茶和煮咖啡的條件。
This offer is available for all stays to 31 October 2003. 對截至2003年10月31
日的住宿實行優惠。
Warm, friendly service in a comfortable home. 熱情友好的服務,舒適溫馨的家。

XV.Tour and Sightseeing 旅遊觀光

15% off with this flyer 持本廣告85折優惠
A place to relax and unwind 一個讓你放鬆身心的地方。
Access all day.全天開放
Admission is free 不收門票
Advanced booking is essential to avoid disappointment 提前預定,避免錯過。
All passengers are strongly advised to obtain travel insurance. 建議所有乘客
購買旅遊保險。
All tours require advance booking. 旅遊需要提前定票。
All-inclusive ticket 票價包括所有費用。
Cafeteria available 提供自助餐
Child rections 兒童優惠
Children are free if supervised.有監護人的兒童免費。
Children under 12 half price throughout season 全季12歲以下的兒童半價
Clean and comfortable 清潔舒適
Come with us to the world's most beautiful cities 和我們一起游覽世界上最美麗
的城市。
Concessions (票價)優惠
Day trip to … ……一日游
Discounts available for pre-booked groups 團體提前預定優惠
Fine views of London 倫敦美景
For more detailed information please call 欲知詳情,請打電話。
Free children admission with full paying alt 賣成人票,兒童免費。
Free children ticket with this leaflet 持本廣告兒童免費。
Free entry for all. 向所有人開放
Free entry to over 60 attractions 免費到60 多個景點旅遊。
Free for accompanied children under 16 years of age. 所帶16以下歲兒童免費。
If you would like to join our club, please contact… 如想參加我們的俱樂部,
請聯系……
Pick up points and times 接站地點和接站時間
Reservations 預定
Reserved seating 預定座位
Safe and reliable 安全可靠
Self-catering 可自己做飯
Shopping offers 提供購物機會
Sights of London. 倫敦風光
Sightseeing at its best! 觀光游覽最佳季節。
Tour operators 旅遊組織者
Tours take up to two hours 遊程兩個小時。
Tours are held throughout the day 旅遊活動全天進行。
Tours have live English commentary 旅遊配有現場英語解說。
Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小時內收半價
We wa

⑼ 寫規則:電影院4條、地鐵4條、圖書館4條、學校10條。(用英語寫)

不要隨地亂扔紙屑Do not throw garbages anywhere
不要大聲喧嘩No Loud Talking
不要隨地吐痰Do not split anywhere
不準抽煙No smoking
不要踐踏草坪Keep off the grass.
尊敬師長 respect military division level commander
舉止文明civilized the behaviour
Don't speak in a loud voice please 請不要大聲喧嘩
Forbid trampling on a lawn 禁止踐踏草坪
No photos 禁止拍照
No admittance 禁止入內
NO RUNNING ALLOWED 禁止跑動
PLEASE DO NOT TOUCH 請勿觸摸
PLEASE DO NOT LITTER 請勿亂丟垃圾
NO DUMPING 勿在此處傾倒垃圾
Please cherish/take care of the books.請愛護書籍

⑽ 電影院的英文是什麼翻譯及例句

電影院是為觀眾放映電影的場所,隨著電影的進步與發展,出現了專門為放映電影而建造的電影院。你知道電影院的的英文是什麼嗎?現在跟我一起學習關於電影院的英語知識吧。

電影院的英文釋義

movie theater

cinema

theater

cinema house

kino

kinema

電影院的英文例句

爸爸剛出門,那男孩就跑向電影院。

As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.

他偷偷溜進了電影院而沒有被人逮著。

He stole into the cinema without being caught.

電影院不遠,你可以走到那去。

The cinema is not far, you can get there on foot.

我和女友是電影院的常客。

My girlfriend and I are habitual cinema-goers.

電影結束後,人們從電影院蜂擁而出。

The crowd swarmed out of the cinema after the film ended.

電影院附近有一個電話亭。

There is a telephone booth near the cinema.

當我們走進電影院時,燈熄滅了。

The light went out just as we entered the cinema.

電影院的大廳里有個小賣部。

There is a snack bar in the lobby of the movie theatre.

我們及時進了電影院,趕上電影的開場。

We entered the theater just in time to see the beginning of the movie.

他們排隊等候進入電影院。

They queued to get into the cinema.

我們一路歡鬧著走向電影院。

We ripsnorted our way to the cinema.

一些電影院正在為此影片安排同場放映。

The film is being double-billed in some cinemas.

那個小女孩纏著她父親帶她去電影院。

The little girl kept at her father to take her to the cinema.

我喜愛這部片子,印度所有的電影院都將為之慶祝”。

I loved the movie and all of Indian cinema will be celebrating".

當然,電影院本身就是一個門廊或出口,通向一切皆有可能的另一個世界。

And, of course, cinema itself is a doorway, a threshold to another world whereanything is possible.

昨天我跟瑪麗一起去電影院了。

I went to cinema yesterday with Mary.

我們無事可做,只有看看電影院外面的招貼。

We had nothing to do except (to) look at the posters outside the cinema.

你會看見城市電影院在你的右面。

You will find City Cinema on your right.

電影院的英文例句

我喜歡看影碟,但我更喜歡在電影院看電影。

I like DVDs, but I prefer seeing movies in the theater.

這里,我們推薦一些倫敦提供的最好的節目秀和電影院。

Here, we recommend some of the best shows and cinemas that London has tooffer.

你簡直不敢相信在這家電影院一袋爆米花要多少錢。

Can you believe how much a bag of popcorn costs at this theater?

在一切公共場所如劇院、電影院、餐廳,吸煙都應當被禁止。

Smoking should be banned in all public places like theatres, cinemas andrestaurants.

在吃過可口的晚飯,烤羊肉和煎蘑菇後,我去了電影院。

After my delicious supper, roast mutton and fried mushroom, I went to the cinema.

順便問一下,明天你願不願意和我一起去看電影?首都電影院在上演一部新片。

By the way, would you like to see a film with me tomorrow?A new film is on at theCapital Cinema.

我們要去哪個電影院?

Which cinema are we going to?

同樣地,對那些我們不是很想立刻看的片子,我們會等到它在折扣電影院上映時再去看,這時的票價只有2美元一張。

Also, for movies that we don’t absolutely want to watch right away, we just wait until it screens on the discount theater where the tickets are $2 a pop.

那或許是一個假期,一次升遷,一場婚禮或僅僅是一次與你的情人到電影院的約會。

This might be a holiday, a promotion, a wedding or just a trip to the cinema withyour partner.

上個月,我在電影院門口等了一個小時還不見她的人影。

Last month, I waited in front of the theater for an hour without seeing her shadow.

事實上我看到大約十幾個人中途離開了電影院……而且這還是在免費觀看的情況下發生的。

I actually watched about a dozen people walk out of the theater half-way through… and it was a free screening.

猜你喜歡:

1. 電影院用英語怎麼說

2. 牛肉用英語怎麼說

3. 參觀電影院的英文是什麼

4. 休息室用英語怎麼說

5. 牛用英語怎麼說

6. 有關動畫電影研究論文

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1799
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:772
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1763
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1495
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1489
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:1134
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1410
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:837
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:883
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:943