當前位置:首頁 » 院線大片 » 粵語買電影票

粵語買電影票

發布時間: 2022-08-22 03:54:11

① 票用粵語怎樣講

你好!
粵語是說「飛」,電影票就是:」戲飛「買票就是」買飛「
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

② 我是廣東的,想通過網路買香港的電影票

HK很多官網在線訂票不支持大陸的信用卡的。
如果想購買的話,要麼托HK的朋友買,要麼現場購買吧
現場應該有票的,只是可能位置不怎麼好

希望能夠幫到你

③ 廣州最低電影票在哪買

淘寶上買!

④ 廣東話的電影票讀「飛」嗎怎麼寫

可以直接寫"飛",英語fare的音譯

⑤ 這么早就買好車票了 用粵語翻譯

這句話粵語這樣說 咁早就買咗車飛喇
電影票 車票等等票 粵語說 飛
希望能幫到你

⑥ 粵語里為什麼說「票」叫做「飛」

因為粵語外來詞主要來自英語。廣州從清朝起已出現外來語,而到香港殖民地史時期,香港粵語(港式粵語)中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內粵語區。

比如」車票「,叫做」車飛「,則是因為」飛「粵語(fei4)諧音fare( n.費用)。

這些外來詞很多官話(北方話)沒有吸收,如「士多」(store,siː22 tɔ55),即「小賣部」;有的是吸收了但譯法不同,如「沙拉」在粵語中是「沙律」(saa1 loet6);

不少外國人名在粵語中的譯法亦與北方話存在很大差別,如第43任美國總統George Bush在大陸翻譯成「布希」,台灣中華民國語文譯作「布希」,香港粵語則翻譯成圓唇的「布希」(bou4syu1)。這些譯名常需用當地語言發音才與原音接近。

(6)粵語買電影票擴展閱讀:

相較而言,對輔音尾的音譯,官話普通話口音常後加母音譯出,因為沒有相應韻尾,而粵語則不時將尾輔音叢合並,如lift(升降機)有時寫作粵語字「䢂」(「車+立」:左車右立,讀作lip),將-ft簡化為-p。

1980年代開始,不少粵語外來詞隨著香港、珠三角等粵語區與內地交流更加頻繁漸漸進入了普通話,例如「巴士」(bus)、「貼士」(tips)、「蛇gwe1」(Scare:驚嚇、恐懼,se4 gwe1)等等。有時,這些詞被普通話吸收的時候發生失真,

如粵語「搭的」(乘搭的士的簡稱)被普通話當作「打的」吸收。其原因之一是普通話中不存在相應音節,如「搞掂」(gaau2 dim3)變成「搞定」即因普通話無-m,而音節*tin *din不存在(歷史音變中排除,且後無來源)。

⑦ 香港網上買電影票用什麼app

你好,香港網上買電影票不能用app,只能電腦端,因為信用卡支付不能app

希望可以幫到你,請採納,您的採納將是我回答的動力,謝謝

⑧ 為什麼香港人把買電影票叫做「買非」(買菲或者買飛)不叫買票呢

應該是改革開放前吧浴室的票、貨物搬運件數的計數、一些小吃店食品的取貨憑證等都是用一種小竹牌簽,俗稱「非子」(音)。現在都改成印刷的紙票了但一些年紀大的人還會講「買非子」。

⑨ 買了張粵語電影票,看不了怎麼辦

退票,或者在電影開演前在門口自售。

⑩ 廣東話的電影票讀「飛」嗎

是的,也可以說電影票,「飛」屬於舶來品,譯音,來自英語fare,應該說是香港傳來的讀法。供參考

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1801
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:776
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1765
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1497
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1492
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:1138
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1413
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:840
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:884
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:946