电影中英文名
A. 求电影推荐 英文名字和中文名字 有意义的
www.mtime.com
www.douban.com
www.imdb.com
里面每一部都有英文名字
包括中国的电影
你说的太笼统,还是自己去网站看看。
B. 一些电影的英文名与分类
最近的新电影,比较好心思的大片像:
《盗梦空间》INCEPTION
《社交网络》THE
SOCIAL
NETWORK
《城中大盗》THE
TOWN
喜剧片如:
《愚人晚宴》DINNER
FOR
SCHMUCKS
《成长后》GROWN
UPS
旧一点经典一点的:
《美国丽人》AMERICAN
BEAUTY
《最后一击/铁拳男人》CINDERELLA
MAN
《小贼、美女和妙探》KISS
KISS
BANG
BANG
《全金属外壳》FULL
METAL
JACKET
《闻香识女人》SCENT
OF
A
WOMEN
也推荐个人偏好的Johnny
Depp的几出电影:
新片《致命伴旅》THE
TOURIST(去电影院支持吧!)
《查理和巧克力工厂》CHARLIE
AND
THE
CHOCOLATE
FACTORY
《秘窗》SECRET
WINDOW
《浓情巧克力》CHOCOLAT
《加勒比海海盗系列》PIRATES
OF
THE
CARIBBEAN
电视剧,有《豪斯医生HOUSE
M.D.》,《妙警贼探WHITE
COLLAR》,《老爸老妈浪漫史HOW
I
MET
YOUR
MOTHER》,《别对我说谎LIE
TO
ME》,《犯罪心理CRIMINAL
MIND》,《我为喜剧狂30
ROCK》,这几出电视剧的类型都不同,但是都十分精彩!
C. 求几个电影中的英文名字~
Heathcliff Leaf希斯克利夫
Casey凯西
Isabella伊莎贝拉
Linden林顿
Elizabeth伊丽莎白
达西Darcy
Agam阿甘
Jennifer珍尼
Bubba布巴
Minium丹中
Forrest Gump《阿甘正传》
Wuthering Heights《呼啸山庄》
D. 想要一些电影的中英文名
<肖申克的救赎
The Shawshank Redemption>
<辛德勒的名单Schindler's List >
<功夫熊猫
Kung Fu Panda>
<阿甘正传Forrest Gump >
<霸王别姬Farewell My Concubine>
<天使爱美丽Amelie >
<天堂电影院
Nuovo cinema Paradiso>
<罗马假日Roman Holiday >
<美丽人生La Vita e bella >
<海上钢琴师 The Legend of 1900>
<乱世佳人 Gone with the Wind>
<剪刀手爱德华 Edward Scissorhands>
<狮子王 The Lion King>
<放牛班的春天 Les Choristes>
<无间道 Infernal Affairs>
<沉默的羔羊 The Silence of the Lambs>
<千与千寻 Spirited Away>
找了很久的`希望可以帮到你``
E. 找20部电影的英文名字
seven 七宗罪
the lord of the ring 指环王
the departed 美版无间道
black haw down 黑鹰坠落
high school musical 歌舞青春
i'm legand 我是传奇
crash 撞车
american gangster 美国黑帮
the devil wears prada 穿普拉达的女魔头
the world trade centre 世贸中心
star st 星尘
transformer 变形金刚
the crazy farm 疯狂农庄
the day after tomorrow 后天
terminator 终结者
jumper 心灵传输者
pariot 爱国者
United 93 93号航班
the redemption of shawshank 肖申克的救赎
007
F. 谁能给我所有好莱坞的电影啊,尽量全就可以,英文名中文名都要,还有就是导演演员的中英文名
我来推荐一些给你:
最近上映的新片有:
国内:
《功夫之王》《江山美人》《长江7号》《大灌篮》《集结号》《投名状》《三国志之见龙卸甲》
《命运呼叫转移》《龙过鸡年》《宝葫芦的秘密》《不能说的秘密》《亲亲老爸》
《老年无所依》《权力风暴》《耳朵大有福》《十全九美》《刺马》《一年到头》 《苹果》
《彩票也疯狂》 《天下第二》《我叫刘跃进》《棒棒老虎鸡》《色戒》《大电影数百亿2》
国外:
《史前10000年》《虎胆龙威4》《谍影重重3》《第一滴血4》《猎狼犬》《尼斯湖水怪》
《神枪手与智多星》《电锯惊魂4》《霍乱时期的爱情》《怪物史莱克3》《惊变28周》
《迪士尼公主》《美女与野兽》《变形金刚》《哈利·波特5 》《灵魂战车》《蜘蛛侠3》
《龙之战争》《国家宝藏2 》《火线保镖》《我是传奇》 《魔法玩具城》 《美味情缘》
《美国黑帮》《侏罗纪公园4》《加勒比海盗3》《查理的战争》《贝奥武夫:北海的诅咒》
《狙击生死线》《恶灵骑士》《斯巴达300勇士》《黑暗崛起》《美国派六》
《异形大战铁血战士2:镇魂歌》《黑暗物质三部曲之金色罗盘》
2008年值得期待的未上映电影有:
《赤壁》《奇幻精灵事件簿》《决胜21点》《全民超人》《天灾》《蝙蝠侠:黑暗骑士》
《夺宝奇兵4:印第安纳?琼斯与水晶头骨王国》《哈利波特与混血王子》《木乃伊3:龙的诅咒》
现在的电影精品太少,我再推荐一些经典影片:
国外:
《X战警》系列《蝙蝠侠》系列 《异形》系列 《异种》系列《星际旅行》系列 《终结者》系列
《机械警察》系列 《侏罗纪公园》系列《回到未来》系列 《刀锋战士》系列《黑客帝国》系列
《生化危机》系列 《魔戒》系列 《谍中谍》系列 《天茧》系列 《星球大战斗》系列
《天地大磁撞》《世界末日》《X档案》《星舰战将》《黑洞表面》《第五元素》
《黑衣人》《12只猴子》《拦截未来者》《未来水世界》《未来主宰者》《全面回忆》 《深渊》
《机械英雄》 《内层空间》 《霹雳五号》 《苍蝇》 《E.T.》《银翼杀手》《勇闯夺命岛》
《空中监狱》《星河战队》《太阳之泪》《第五元素》《王者之心》《后天》《天地大冲撞》
《完美风暴》《哥斯拉》 《地心末日》 《特洛伊》 《达芬奇密码》 《角斗士》《生死时速》
《阿甘正传》《双面疑杀》《美国黑帮》《真实的谎言》
国内:
《东成西就》《东邪西毒》《战虎》《救我》《赌圣》《整蛊专家》《逃学威龙》《新精武门》
《赌侠II之上海滩赌圣》《家有囍事》《鹿鼎记审死官》《武状元苏乞儿》 《唐伯虎点秋香》
《新龙门客栈》 《碟血双雄》《国产凌凌漆》 《大内密探零零发》《97家有喜事》《回魂夜》
《刀剑笑》 《东方三侠》 《重庆森林》 《阿飞正传》 《少林五祖》 《千王之王2000》
《赌侠》 《大话西游》系列《五福星系列》 《赌神》系列《英雄本色》系列 《古惑仔》系列
《警察故事》系列 《倩女幽魂》系列 《黄飞鸿》系列 《无间道》系列`
G. 电影英文名
:《Farewell My Concubine》(意思是:再
见了,我的小老婆)。《Farewell My Concubine》可是《霸王别姬》的英文译名
啊。
请看下面的这些译名:(以下英文为IMDB的正式译名,“——”后是其字面含义,
括号内为该片原名)
《Be There or Be Square》——在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩
的还是见了就快点散了吧)
《Seventeen Years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》)
《So Close to Paradise》——天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意
思。原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东)
《Ashes of Time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你
是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的
血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)
《Chinese Odyssey 1: Pandora's Box》——中国的奥德赛 1:潘多拉宝盒(《大
话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶!)
《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,
至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
《Funeral of the Famous Star, The》——明星的葬礼(《大腕》)
《Treatment, The》——治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)
《Dream Factory, The》——梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)
《Steel Meets Fire》——钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)
《Third Sister Liu》——第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)
《Steal Happiness》——偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了“偷欢”,以为
是限制级的)
《Red Firecracker, Green Firecracker》——红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,
儿童片?)
《Breaking the Silence》——打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒
有卖弄风情之感)
《The Emperor's Shadow》——帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)
《In the Mood for Love》—— 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)
《Woman-Demon-Human》——女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)
《From Beijing with Love》——从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》
)
《Fatal Decision》——重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生
死抉择》)
《In the Heat of the Sun》——在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的
“阳光灿烂”可有寓意啊。译文让人想起中学语文第几课来着——祥子拉着人力车
在街上走)
《Keep Cool》——保持冷静(《有话好好说》,郁闷!)
《Far Far Place》——很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG
AGO)
《Sixty Million Dollar Man》——六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗
耶)
《Flirting Scholar》——正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了
屎?《唐伯虎点秋香》)
《Royal Tramp》——皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成“皇家马德里”?
)
《Flowers of Shanghai》——上海之花(《海上花》)
《A Better Tomorrow》——明天会更好(《英雄本色》)
《The Color of a Hero》——英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李
阳的学生译的啊?——GIVE YOU COLORS TO SEE SEE——给你点颜色瞧瞧)
《Once Upon a Time in China》——从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)
《Twin Warriors》——孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)
《A Man Called Hero》——一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照
抄影评的第一句)
《Swordsman 3:The East is Red》——剑客 3:东方红(《东方不败之风云再起
》,东方一红就不败)
《Mr. Nice Guy》——好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者
可能会译成A GOOD MAN)
《Skinny Tiger and Fatty Dragon》——(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻
译《卧虎藏龙》的那位吧)
__________________
H. 在各个电影中出现的好听的女生英文名
Andy丶Celine丶Candy丶Joes丶Betty丶Amy 这些都很可爱 望采纳~
I. 各种类型电影的英文名是
1.动作电影:Action Films
是以强烈紧张的惊险动作和视听张力为核心的影片类型。具备巨大的冲击力、持续的高效动能、一系列外在惊险动作和事件为主要元素的影片。
2.奇幻电影:Fantasy Film
这类型的电影都大量的包含魔法、超自然现实事件、或是幻想生物如龙、半兽人以及幻想世界如魔戒中的中土。
3.喜剧电影:Comedy film
主要艺术手段是发掘生活中的可笑现象,作夸张的处理,达到真实和夸张的统一。其目的是通过笑来颂扬美好、进步的事物或理想,讽刺或嘲笑落后现象,在笑声中娱乐和教育观众。
4.科幻电影:science fiction film
科幻片所采用的科学理论并不一定被主流科学界接受,例如外星生命、外星球、超能力或时间旅行等等。科幻电影常常使用可能的未来世界作为故事背景,用宇宙飞船、机器人或其他超越时代的科技等元素彰显与现实之间的差异。
5.动画电影:Animation Movie
动画电影是指以动画形式制作的大型电影。通常我们所说的动画电影包括剧场版,OVA。但是严格意义上的动画电影与剧场版电影动画不同的是动画电影故事取材并不是由动画剧或OVA中取材。从动画剧或OVA取材的称为剧场版或电影动画。
J. 中国经典电影的英文名
《Farewell
My
Concubine》———再见了,我的小老婆(《霸王别姬》)
《Be
There
or
Be
Square》———在那里或者是平等的(《不见不散》)
《Seventeen
Years》———十七年(《回家过年》)
《So
Close
to
Paradise》———天堂如此之近(《扁担,姑娘》)
《Ashes
of
Time》———时间的灰烬(《东邪西毒》)
《All
Men
Are
Brothers:
Blood
of
the
Leopard》———四海之内皆兄弟:豹
子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)
《Chinese
Odyssey
1:
Pando-ra,s
Box》———中国的奥德赛1:潘多拉宝盒
(《大话西游之月光宝盒》)
《Chinese
Odyssey
2:
Cin-derella,
A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》)
《Funeral
of
the
Famous
Star》———明星的葬礼(《大腕》)
《Treatment》———治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)
《Dream
Factory》———梦工厂(《甲方乙方》)
《Steel
Meets
Fire》———钢遇上了火(《烈火金刚》)
《Third
Sister
Liu》———第三个姐姐刘(《刘三姐》)
《Red
Firecracker,
Green
Firecracker》———红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双
灯》)
《Breaking
the
Silence》———打破沉默(《漂亮妈妈》)
《Emperor's
Shadow》———帝国的阴影(《秦颂》)
《In
the
Mood
for
Love》———在爱的情绪中(《花样年华》)
《Woman-Demon-Human》———女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)
《From
Beijing
with
Love》———从北京带着爱(《国产007》)
《Fatal
Decision》———重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?
《生死抉择》)
《In
the
Heat
of
the
Sun》———在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文
的"阳光灿烂"可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着———祥子拉
着人力车在街上走)
《Keep
Cool》———保持冷静(《有话好好说》)
《Far
Far
Place》———很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG
LONG
AGO)
《Sixty
Million
Dollar
Man》———六千万美元的男人(《百变星君》)
《Flirting
Scholar》———正在调情的学者(《唐伯虎点秋香》)