参与制作电影英文翻译
‘壹’ 制作人和出品人的英文翻译有什么区别
制作人和出品人唯一的区别是对应的英文翻译不同,制作人一般翻译为Procer;出品人一般翻译为Proces the human或者publisher。
1、制作人
制作人一般用Procer表示,制作人的工作主要是规划制作进度表,安排每日每天的制作进度,寻找制作公司,对外争取出资者,同时必须和执行制作共同作业,以确保企划的每个元件都能按时并正确无误地组合在一块。
例如:Vanya Kewley is a freelance film procer. 万尼亚·丘利是自由电影制片人。
2、出品人
一般用Proces the human或者publisher来表示,出品人就是主要出资方的法定代表人,一般都是负责影片前期的市场调查,看类似的影片的电影市场是否有前景,通过调查来决定是否值得出品该影片。
例如:,. 艾米·华尔,白天是电视新闻出品人和新闻编辑室经理,晚上是作家和诗人。
(1)参与制作电影英文翻译扩展阅读:
电影中相关其他职位的中英文对照:
1、Additional Camera:副摄影、副机摄影师
又被称为B Camera ,副摄影一般指一位摄影机操作员,操作一台副摄像机来完成拍摄。一般电影需要多台摄影机从不同角度拍摄,这时除了主摄影师外,其他摄影师(摄影机操作员)均可称为AdditionalCamera。
2、Best Boy:总灯光助理、机械师助理、副灯光师
灯光师或灯光导演、灯光总监(Gaffer )和机械师或器械师(Key Grip)的副职位,都被称为“Best Boy”。而且包括女性,也被称为此,他们是灯光师和机械师工作的执行者。
3、Costume Supervisor:服饰总监、服饰监制
服装部门的管理者,来进行所有服饰的准确性和可用性,确保所有服饰准备得当。同时还负责所有跟服装的有关事务。
4、Director:导演
核心职位之一,狭义上的导演负责指导表演和设计镜头;广义上的导演要负责电影拍摄的所有艺术创作部分。
‘贰’ “电影人或者电影工作者”用英语怎么说
翻译结果:
Movie or movie workers
‘叁’ 电影的制作特辑,花絮的英文说法
电影的制作特辑一般会用the making of...例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法
在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia对bloopers的定义是:
A blooper usually describes a short sequence of a film or video proction which contains a mistake made by a member of the cast or crew. These bloopers, or outtakes as they are also called, are often the subject of television shows or are occasionally revealed ring the credit sequence at the end of comedy movies. (Jackie Chan and Burt Reynolds are both famous for including such reels with the closing credits of their movies.)