电影为什么美国说中文
① 为什么有些外国电影中有中文的出现
好多电影都喜欢在里面加一些中国的东西,比如背景在国外的中国城,或是身上有汉字的纹身,或是有中国的家具用具等等,中国元素嘛,说明中国有一定地位了,不再是像以前,电影里总是不好的事会提到中国
② 为什么我下载的美国电影都是中文字幕
没中文字幕的那是生肉,有字幕的都是有字幕组做的_(:з”∠)_
③ 为什么美国的科幻片、灾难片,每次都要提到中国呢
因为要符合实际啊……一个存在于地球上的国家,发生了全球的灾难,能不影响到它?而它这么大能不对整个事件造成难以忽视的影响?
所以正常来说,不管是小说也好电影也好,只要以全球的视角来看问题,中美欧俄等国都是难以忽视的……
至于某些刻意加入中国元素的电影,不是因为西方人对中国的特别兴趣,就是为了体现某种政治观念……
④ 大家对于说中文的美国科幻大片有什么看法我觉得我看不下去。
美国科幻电影一般是商业电影,除了配乐宏大一点儿,就是电脑效果了,之外故事情节是相当糟糕,加之中国配音演员并无新人,听见的声音基本相同,配音技巧还停留在八十年代。
⑤ 为什么美国电影里总爱涉及中国
一些西方国家认为共产主义就是恐怖主义,而中国的崛起给了美国一种威胁感。中美在1972年才开始友好化进程,而在这之前两者处于对立状态。
不过我想之所以会这样的原因应该是社会性质的差异。其实美国对社会主义国家都有敌意,它在《绝密飞行》中就把朝鲜刻画成一个独裁者和霸者,而把韩国当作盟友。
在西方国家的意思里中国还处于很落后的状态,好一点的以为我们还是80年代的水平,坏一点的则是五六十年代。我有一个外教,他妈妈叫他来中国之前一定要带好雨伞,因为她认为中国太落后了,不生产这些东西。
可想而知,美国人许多认为我们是落后的,蛮横的 ,但美国也是有亲华团体的
⑥ 为什么我看美国电影,里面的人也经常说爸爸,妈妈 就是中文发音 而不是用英文说的
因为电影里面一般表现的是普通人的生活,所以运用口语比较多。
在英语口语里,“爸爸”为dad,“妈妈”为mom,
读起来,有点“大大”和“妈妈”的意思。
之所以很多语言里的爸爸妈妈发音都差不多,那是因为婴儿能发的音有限。所以嘛。。。
⑦ 为什么现在很多美国好莱坞的电影在电视上播出的都有中文版,为什么在手机上的视频软件里面搜索不到呢,只
电视上翻译成汉文的是为了照顾看不懂字幕的老人和小孩,而通常上视频软件的大多都是不怎么喜欢中文版的年轻人,放中文版不仅不会有人看,还要付钱给翻译成中文的人,所以一般不会放中文的
⑧ 为什么电影院上映的美国大片大都是中文版
因为美国人中文没有中国人好,在美国放映当然是英文版喽,主要是为了照顾洋鬼子贫乏的汉语水平。