日本电影哪个字幕组翻译
① 看日剧一般选择哪个字幕组比较好啊
TVBT~~就是日箐~~个人认为最不错~~翻译比较准确~~画面质量也高~
猪猪一般出来的要快一两天~~但是有时候有些错误的说~~不过不影响观看~~画面和日箐差不多~
天香也可以~~俄觉得压制的比较好的就是天香~但是它出片速度不是很快~而且天香的片子感觉上相对比较少~~
个人意见~~
② 目前国内翻译日剧最好的字幕组是哪一个
日剧的话,国内的话其实不外乎猪猪和日菁,毕竟这两家最大.
对于完全不会日语的来说,猪猪的翻译可能更容易明白点,对会日语的来说,日菁在某些地方的翻译是在直译和意译之间,比猪猪的翻译更贴切点或者更客观点,不像猪猪的某些地方的翻译偶尔会让人觉得翻错了或是感到译者加进了自己的主观思维.
感觉上日菁的翻译质量更高.
台湾的不清楚
③ 谁知道 有哪些日本电影是即带中文字幕又带日文字幕的
我国每年引进的外国电影很少
所以大部分电影都网友组成的字幕组
自己翻译的字幕
这就是为什么有的字幕组 编辑的字幕只有中文
而有的字幕是双语字幕
所以你想要双语字幕的日本电影
你在搜索这个电影名的时候 前面就要加上中日双语字幕 这几个字
还有这 日菁字幕组 猪猪字幕组 人人字幕组 几个字幕组的日本电影 差不多都是双语字幕的
④ 哪个字幕组翻译的动漫有日语
极影字幕组,动漫花园字幕组,诸神字幕组,POPGP字幕组,澄空学院
⑤ 国内都有哪些翻译日本动漫的字幕组呢
现在网站搞正版,好多字幕组都消失了,动画里也几乎看不到字幕组的logo。
http://..com/link?url=-T3V0Z6-zUo3egtd76Q1DVK
别人的链接,去确认一下他们的存活吧。至于风格吗我就不知道了,就想说句:“魔穗大法好!”Ps好孩子不知道魔穗就别查了
⑥ 有哪家的日本电影字幕做得好
日菁和猪猪字幕组都还不错的。
⑦ 什么字幕组专门翻译日本的电影,呵
猪猪字幕组,日菁~~~
⑧ 中国翻译日本动画片的字幕组比较好的有几个
首先,每个字幕组都倾注了他们自己对于作品本身的爱而制作的,即便技术有限无法达到最高水平,但是他们都在努力,并且没有任何营利,这一点本身就令人佩服。
其次请分清楚字幕组和漫画组,热情汉化只做漫画,不做动画
再次,客观而言,每个字幕组都有自己的主打作品,也有自己的试验作品,每个季度的主打作品都是他们自己的主力翻译来做的,质量自然是最好,好的字幕组就是在翻译某个动画的时候达到了这个地步的字幕组!
平心推荐,完全主观:
1、漫游字幕组pss,这个字幕组是老牌字幕组了,至少有4年了,所做的片子不求速度,但一定保证质量,有这样一个字幕组真的不简单!
2、动漫花园字幕组:这是一个非常老的字幕组,我2001年买盗版碟的时候他们就开始制作了,其中星组是合并了当年专门做冷门动画的星月字幕组,也是我很喜欢的字幕组之一!
3、枫雪字幕组:相当强大的一个字幕组,尤其是做海贼王,坚持了这么多年,实在是达到了神的级别!尤其是他们有很多在日本的翻译,做热血动画多一些!
4、动漫之家:和动漫花园一样的老牌子字幕组,至少有5年以上的制作时间了,里面的人非常负责,极少出现烂尾的现象,值得称赞!x2字幕组也是动漫之家的!
5、琵琶行和天香字幕组,之所以提到这两个字幕组,是因为他们很有特色。琵琶行喜欢做推理类的,如果不是他们,我们很难看到全套的金田一,他们不求速度,但求质量,做得非常好……而论质量,天香字幕组可谓是之中的翘楚,绝对的视质量为生命!
6、澄空和HKG,这两个字幕组也是我经常光顾的对象,HKG是做繁体字幕的,澄空的罗密欧与朱丽叶相当不错!
7、其他一些还可以的字幕组:极影字幕组:质量和速度都还不错,适合追看!
当然,如果你根本不在乎质量,或者说你宁愿看翻译4句话就有1句出错的动画的话,那么就去看猪猪吧
⑨ 比较好和垃圾的日本动漫翻译字幕组有哪些
无私奉献的字幕组的同志们都是好样的....
各字幕组各有所长的样子,同一个组在翻译不同作品时都不同,不能一概而论。
若说水平一向较高的,个人认为是漫游字幕组(POPGO
Serials
Studio),还有动漫花园。其他星雪X2,枫雪maplesnow,还有灵风Fosky都不错。
⑩ 请问有哪个网站或字幕社的日剧日本电影是出中日双语字幕,或者日语字幕的
人人影视,东京不够热字幕组,猪猪日剧字幕组,三角字幕组的官网或者微博有资源,可自行在线看或下载