印度電影我不是明星主題曲
❶ 我不是葯神中片頭印度歌曲叫什麼名字
歌名:AankhenKhuli
歌手:Lata Mangeshka
歌詞:
Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai
Hey aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai
Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai
Aaj hi yaaron kisi pe mar ke dekhenge hum
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum
Kisi ki yaadon mein khoye hue
Khwaabon ko humne saja liya
Kisi ki baahon mein soye hue
Apna use bana liya
Aye yaar pyaar mein koi
Aye yaar pyaar mein koi
Na jaagta na sota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai
Kya hai yeh jaa hai koi bas jo chal jata hai
Tod ke pehre hazaaron dil nikal jata hai
Door kahin aasmanon par
Hote hain yeh saare faisle
Kaun jaane koi humsafar
Kab kaise kahan mile
Jo naam dil pe ho likha
Jo naam dil pe ho likha
Ikraar usi se hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai
Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Yeh pyaar kaise hota hai.
《AankhenKhuli》歌手Lata Mangeshka演唱的印度歌曲,此歌曲本來是印度電影《情字路上》的一首插曲,收納於專輯《Mohabbatein》中,發行於2000年1月21日。中文的譯名為《燃燒的愛火》。
《AankhenKhuli》作為《我不是葯神》的片頭曲,主要是作為電影故事的引導。Lata Mangeshka演唱的電影流行歌曲紅遍印度半個世紀仍魅力不減。如今她仍然是印度電影炙手可熱的天後。991年她的名字被列入吉尼斯世界記錄。
❷ 我不是葯神主題曲是什麼
張傑、張碧晨為其獻唱主題曲《只要平凡》,從主題曲也可以看出來,《我不是葯神》是一部關於「平凡人」的電影。
看到以諷刺喜劇見長的徐崢和寧浩這兩個名字,就知道本片不可能是徹頭徹尾的「酷大仇深」前半段搞笑,後半段催淚,「高端喜劇」的觀感。
拓展資料
電影的故事原型是2014年的一起熱點事件------「陸勇代購天價抗癌葯事件」。
2004年他偶然得知了印度有一種仿製格列寧,成分和葯效幾乎和正版瑞士格列寧一樣,但價格卻低了好幾倍。
在親測有效後,陸勇把這個消息分享給了病友,並開始給病友們無償「代購」。
不過印度葯有兩個問題,第一它沒有專利,屬於侵權產品
第二在中國沒得賣,想買就必須走私,屬於違法行為。
於是在2013年,陸勇被捕,上千病友向法院求情,最終陸勇逃過一劫,被免於起訴後釋放,並成了當時大家口口相傳的葯俠。
❸ 印度《sarraino》主題曲歌詞
歌名:sarraino
作曲:S. Thaman
作詞:Ramajogayya Shastry
演唱:Hard Kaur, Brijesh Shadilya, Sonu Kakkar
發行時間:2016年
歌詞:
Yo one to the
Two to the three to the four
Maare vo entry tho
Majaaaye shor
Swagger galore
So hard kaur
Ee sarraino aaya
Hiljaaye floor
Ye rangu rangu cycle ekki
Tinguranga vacchinaade pillagaa
Ye tring-u tring-u bell-u kotti
Mun side-u yekkamantu pilichinaa
Nuvvu manchi pillagaa
Kaani nee lopadlo kandiro
Eththupalla mosthe nannu
Sittu sittu cheyyakunda ooruko
Soodhi guchchinode
Mallaneeku dhoodhimandhu raastha
Okkasaari vachchi choo
Hey rara
Nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino (2x)
Ye rangu rangu cycle ekki
Tinguranga vacchinaade pillagaa
Ye tring-u tring-u bell-u kotti
Mun side-u yekkamantu pilichinaa
Yo one to the
Two to the three to the four
Maare vo entry tho
Majaaaye shor
Swagger galore
So hard kaur
Ee sarraino aaya
Hiljaaye floor
Ye lekkalona choosina
Very godd-u
Etta puttesinaave glamour lad
Nee pakkane unnadhi
Chit-u fund-u
Paate paadesukora bujji pan
Moju paddadhi naa mood-u
Touchesukunta andaala i-pad-u
Marchipotha le chee paa
Aatadamandhi naa ee island-u
Aadaguggilaalu posinaave
Gundelona guppe
Guppumandhi wrong-u side-u
Hey rara
Nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino (2x)
Boye boye jaani bami
Lagte mujhko mister charming
Tere sang mein rahunga hamesha
Tu hain mera only darling
It don't matter way we are
Nachenge hum puri raath
You can do it Feel the music
Tu hain mera stylish star
Naa chethilo unnadhi grid-u
Itte manttekkipodhi neelo blood-u
Late-u cheyyane cheyyaku
Esseyre
Roja chempalloundhi carrom board-u
Pakka nuvvunte what to do
Legetthinadhi gundello lai land-u
Asale nuvvu chilipo
Andaala nippu antindhi
Inka choo
Osi pilla nuvvu choosthaundhi
Tesaer-ey ne ippu
Mundhu mundhu bomma choo
Hey rara
Nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino (2x)
翻譯:
你一個到
兩個到四個到三個
maare VO進入壽
majaaaye Shor
昂首闊步嘉豪
所以硬Kaur
EE sarraino aaya
Hiljaaye樓
Ye rangu rangu循環ekki
tinguranga vacchinaade pillagaa
你們tring-u tring-u bell-u科蒂
是side-u yekkamantu pilichinaa
nuvvu滿馳pillagaa
Kaani NEE lopadlo kandiro
eththupalla mosthe男奴
sittu sittu cheyyakunda ooruko
soodhi guchchinode
mallaneeku dhoodhimandhu raastha
okkasaari vachchi choo
嘿,嘟嘟嘟嘟嘟嘟拉拉
nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino(2x)
Ye rangu rangu循環ekki
tinguranga vacchinaade pillagaa
你們tring-u tring-u bell-u科蒂
是side-u yekkamantu pilichinaa
你一個到
兩個到四個到三個
maare VO進入壽
majaaaye Shor
昂首闊步嘉豪
所以硬Kaur
EE sarraino aaya
Hiljaaye樓
你們lekkalona choosina
很godd-u
埃塔puttesinaave魅力Lad
東東pakkane unnadhi
chit-u fund-u
paate paadesukora bujji潘杜
paddadhi NAA mood-u墨菊
touchesukunta andaala i-pad-u
marchipotha樂慈paa
aatadamandhi NAA ee island-u
aadaguggilaalu posinaave
gundelona guppe
guppumandhi wrong-u side-u
嘿,嘟嘟嘟嘟嘟嘟拉拉
nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino(2x)
博野縣博野jaani巴米
lagte mujhko先生迷人
我已將rahunga在唱
塗海恩merA唯一的寶貝
它不重要的方式,我們
nachenge嗡普瑞右
你能感覺到音樂
塗海恩Mera時尚明星
NAA chethilo unnadhi grid-u
小小的manttekkipodhi Neelo blood-u
late-u cheyyane cheyyaku
esseyre
西班牙chempalloundhi board-u克
彩nuvvunte做什麼
legetthinadhi gundello賴land-u
出售nuvvu chilipo
andaala nippu antindhi
該choo
OSI墩nuvvu choosthaundhi
tesaer EY NE ippu
mundhu mundhu道choo
嘿,嘟嘟嘟嘟嘟嘟拉拉
nuvve nuvve nuvve
Naaku sarraino(2x)
❹ 印度歌曲排行榜前十名是哪些歌
《拉茲之歌》、《麗達之歌》、《蘇尼達之歌》、《吉米來吧》、《天使之吻》、《女友嫁人了新郎不是我》、《印度新娘》、《En veetu thotttathil》、《Bindiya chamkegl》。
《拉茲之歌》這首歌是印度老電影《流浪者》裡面的歌曲,主要描述了流浪者的悲慘生活,這首歌引發了人們的共鳴和同情。
《麗達之歌》這首歌也是印度電影《流浪者》裡面的插曲,但是和《拉茲之歌》表達的情緒不同,這首歌配合電影的劇情,表現的是男女主人公重逢的喜悅之情,這首歌經過很多內地的歌手翻唱過,所以也是一首經典老歌。
《Bindiya chamkegl》這首歌是印度一首很老的老歌,後來被新的歌手翻唱,據歌迷們反映,這首歌的歌手的聲音很妖嬈,是對印度神秘女子的寫照。
❺ 我不是明星秦氏兄妹跳印度舞的歌
《Jai Ho》收錄在《貧民窟的百萬富翁》電影原聲專輯裡面
Jai Hot ! / 勝咯!
(I got) shivers (shivers) / 我全身(全身)發抖(發抖)
When you touch away / 你一挪開觸摸我的手
I will make you hot / 我會令你全身發熱
Get all you got / 分享你的收獲
I will make you wanna say / 我會令你想要呼喊
Jai Ho, Jai Ho / 勝咯!勝咯!
I got (I got) fever (fever) / 我頭腦(頭腦)發熱(發熱)
Running like a fire / 全身滾燙似火
For you I will go all the way / 我願為你跋山涉水
I wanna take you higher / 我要令你如痴如醉
Jai Ho / 勝咯!
I keep it steady/ 我穩穩擺動身體
Cause steady is how I feel it (Jai Ho) / 因為我感覺十分安穩 (勝咯!)
This beat is heavy, so heavy / 這鼓點有力,鏗鏘有力
You gon feel it / 你馬上會有感覺
(Jai Ho)You are the reason that I breathe / (勝咯) 只因有你我才得以呼吸
(Jai Ho)You are the reason that I still believe / (勝咯) 只因有你我才依然相信
(Jai Ho)You are my destiny / (勝咯) 你是我的歸宿
Jai Oh! Uh-uh-uh-oh! / (勝咯) 哦,哦,哦,噢!
(Jai Ho)No there is nothing that can stop us / (勝咯) 沒什麼能夠阻止你我
(Jai Ho)Nothing can ever come between us / (勝咯) 咯沒什麼能夠拆散你我
(Jai Ho)So come and dance with me / (勝咯) 快過來與我共舞
Jai Ho! (oohh) / 勝咯 (哦哦哦噢)
Catch me, catch me, catch me, c『mon, catch me / 抓住我,抓住我,抓住我,快來,抓住我
I want you now / 我想要你啦
I know you can save me, come and save me / 我知道你會來救我,快過來救我
I need you now / 我需要你啦
I am yours forever, yes, forever / 我永遠非你莫屬,對,非你莫屬
I will follow / 我願跟你走
Anywhere in anyway/ 哪怕到天涯海角
Never gonna let go / 永遠也不會跟丟
Jai Ho,Jai Ho / 勝咯!勝咯!
Escape (escape) away (away) / 逃離(逃離)這里(這里)
I'll take you to a place / 我會把你帶到新天地
This fantasy of you and me / 這神奇世界只有你與我
I'ill never lose the chase. (Jai Ho) / 這追逐我永遠不會放棄(勝咯!)
Yeaahhhh (Jai Ho) Yeaahhhh / 呀嘿嘿嘿衣呀啊 (勝咯!) 呀嘿嘿嘿衣呀啊
I can (I can) feel you (feel you) / 我能(我能)感到(感到)
Rushing through my veins / 你正在我體內涌動
There's an notion in my heart / 我心已確信無疑
I will never be the same / 我就要獲得重生
(Jai Ho)Just keep it burnin', yeah baby / (勝咯!)就這樣繼續燃燒,耶,寶貝
Just keep it comin' / 請繼續走向高潮
(Jai Ho)You're gonna find out, baby / (勝咯!) 咯你馬上就會發現,寶貝
I'm one in a million / 我可是萬里挑一
(Jai Ho)You are the reason that I breathe / (勝咯) 只因有你我才得以呼吸
(Jai Ho)You are the reason that I still believe / (勝咯) 只因有你我才依然相信
(Jai Ho)You are my destiny / (勝咯) 咯你就是我的歸宿
Jai Oh! Uh-uh-uh-oh! / 勝咯, 哦,哦,哦,噢!
(Jai Ho)No there is nothing that can stop us / (勝咯) 沒什麼能夠阻隔你我
(Jai Ho)Nothing can ever come between us / (勝咯) 沒什麼能夠拆散你我
(Jai Ho)So come and dance with me / (勝咯) 快過來與我共舞
Jai Ho! (oohh) (You and me, it's destiny) / 勝咯!噢 (你與我,命里註定)
Catch me, catch me, catch me, come and catch me / 抓住我,抓住我,抓住我,快來,抓住我
I want you now / 我想要你啦
I know you can save me, come and save me / 我知道你會來救我,快過來救我
I need you now / 我需要你啦
I am yours forever, yes, forever / 我永遠非你莫屬,對,非你莫屬
I will follow / 我願跟你走
Anywhere in anyway/ 哪怕到天涯海角
Never gonna let go(Jai Ho) / 永遠也不會跟丟 (勝咯!)
(Yeaahhhh), Jai Ho / (呀哎呀哎呀哎呀呀) 勝咯!
(Yeaahhhh), Jai Ho / (呀哎呀哎呀哎呀呀) 勝咯!
I need you / 我需要你
Gonna make it,(Jai Ho) / 馬上就去爭取(勝咯!)
I'm ready / 我已就緒
So take it! / 快來拿去
(Jai Ho)You are the reason that I breathe / (勝咯) 只因有你我才得以呼吸
(Jai Ho)You are the reason that I still believe / (勝咯) 只因有你我才依然相信
(Jai Ho)You are my destiny / (勝咯) 你是我的歸宿
Jai Oh! Uh-uh-uh-oh! / 勝咯, 哦,哦,哦,噢!
(Jai Ho)No there is nothing that can stop us / (勝咯) 沒什麼能夠阻止你我
(Jai Ho)Nothing can ever come between us / (勝咯) 沒什麼能夠拆散你我
(Jai Ho)So come and dance with me / (勝咯) 快過來與我共舞
Jai Ho! (oohh)(You and me, it's destiny) / 勝咯!噢 (你與我,命里註定)
Jai Ho! / 勝咯!
Baila la! / 跳啊,跳啊!
Baila la! / 跳啊,跳啊!
Jai Ho! / 勝咯!
Baila la! / 跳啊,跳啊!
Jai Ho! / 勝咯!
❻ 我不是明星裡面劉笑歌唱的那首英文歌,是一部動漫裡面的主題曲
我不是明星 20140623
《冰雪奇緣》原主題曲《Let it go》
❼ 印度十大經典歌舞曲有哪些
印度十大經典歌舞曲有:《印度之歌》,《大篷車》,《 吉米,來吧 》,《 為你而活 》,《我的名字叫可汗》,《海誓山盟》,《雪之郎》,《聖誕節前夜》,《奴里》,《Guzarish》。
3、《卡瓦里》
這種紀念和歌頌先知默罕默德的吟唱。Qawwali是回教蘇非派獨創的吟唱歌樂,回教敬拜儀式中向來排斥音樂,蘇非派卻是其中的異數,以Tabla、Dhaolak、手鼓(Naal)、簧風琴(Harmonium)和著高亢的男聲,引領真主信眾進入恍惚狂喜的忘我境界。
承襲百餘年家學淵源的努斯拉法帖阿里汗,Qawwali的魅力因他而舉世聞名,他頌贊真主,歌唱愛與和平,兼顧入世關懷與出世情操,演唱場地也從傳統祭壇走向英、法兩國的音樂廳,其歌聲如古昔韃靼健駒,狂馳於大漠天際,轉板拔尖迅如電光石火;伴奏之鼓聲擊掌如詭雷拍浪,加上一呼百諾的和聲。
「卡瓦里」歌調一般是由一二個托缽僧領唱,信眾附和,舉辦演唱的地點不外是蘇非派古代先師的陵墓、紀念地,或是領唱的修行人暫時掛靠的寺院,一般是由男子來表演,有獨唱,也有群唱,通常還有樂器伴奏,有節奏激烈的打擊樂,另有一種從西方傳入的簧風琴,音質厚實,很有穿透力。
❽ 十首最好聽的印度歌曲
十首最好聽的印度歌曲:《拉茲之歌》、《新娘嫁人了,新郎不是我》、《東北之冬(Tunak Tunak Tun)》、《麗達之歌》、《吉米阿佳》、《天使之吻》、《蘇尼達之歌》、《En veetu thotttathil》、《印度新娘》、《為你而活》。
1、《拉茲之歌》是1951年上映的印度老電影《流浪者》中的插曲。1979年年初,《流浪者》在國內再次上映,使得這部電影和插曲《拉茲之歌》在全國范圍內引起一陣轟動,這首歌也流行開來。
❾ 王寶強電影大鬧天竺電影中的開場的印度歌曲是什麼
歌曲:新娘嫁人了新郎不是我
歌手:沙魯克·汗,瑪杜莉·迪茜
作曲 : 印度民歌
作詞 : 印度民歌
歌詞:
Ek ladki thi deewani si
有個戀愛的女孩,
Jab milti thi mujhse
她瘋狂的愛上了一個男孩,
Mujhse poochha karti thi
她低著頭,
Pyar kaise hota hai
紅著臉,
Yeh pyar kaisa hote hai
她悠閑的走在街上,
Aur main yehi kehta tha
她偷偷的打開情信,
Aankhen khuli ho ya ho band
偷偷的,
Deedar unka hota hai
這是她要說的話嗎,
Kaise kahoon main o yaara yeh
但她又害怕對她說,
Pyaar kaise hota hai
愛情是怎樣發生的,
Aankhen khuli ho ya ho band
這份愛是怎樣發生的
Deedar unka hota hai
我只能告訴她,
Kaise kahoon main o yaara yeh
無論你的眼睛是張開還是閉上的,
Pyaar kaise hota hai
你都會夢見你的所愛,
Aaj hi yaaron kisi pe marke dekhenge hum
我該如何告訴你我的愛人,
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum
愛情是怎樣發生的,
Kisi ki yaadon mein khoye hue
今天讓我們看看你要什麼
Khwaabon ko humne sajaaliya
讓我們看看,愛情是怎樣發生的,
Kisi ki baahon mein soye
當編制我的夢的時候,老是想著某個人
Hue apna usse banaaliya
當我愛上某個人的時候我投入他懷抱
Ae yaar pyaar mein koi
當你沐浴在愛河你不會清醒,也不會沉睡
Naa jaagta naa sota hai
是不是什麼魔法讓你盲目了
Kaise kahoon main o yaara yeh
即使有千重困難我的心也會克服的
Pyaar kaise hota hai
誰也不知道什麼時候會如何遇到他的愛人,
(9)印度電影我不是明星主題曲擴展閱讀:
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。歌曲由沙魯克·汗,瑪杜莉·迪茜合作演唱,這也是一首印度民歌,是印度舞蹈的伴曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一個中文譯名。激烈的節奏感,也使這首歌曲成為舞者所愛的歌曲之一。
❿ 宋小寶小品里經常唱的那首印度歌曲是什麼
新娘嫁人了新郎不是我
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影《Mere Yaar Ki Shaadi Hai 》的一個中文譯名。
電影《情字路上》長達三個多小時,由印度著名的影星Shahrukh Khan(沙魯克·汗)飾演音樂老師,並由印度第一美女明星Aishwarya Rai(艾西瓦婭·雷)飾演校長的女兒。影片中有好幾段很棒的歌舞。
印度影片《情字路上》風格詼諧,主題現代,是2000年度票房叫好的佳作。其中的電影插曲《新娘嫁人了新郎不是我》膾炙人口,自影片上映後廣泛流行開來。而今天小編給大家推薦的是由郭津彤雲飛夫妻二人對唱的版本《新娘嫁人了新郎不是我》,帶大家體驗一下夫妻二人別樣的對唱風格。
(10)印度電影我不是明星主題曲擴展閱讀:
歌詞:
Ek ladki thi deewani si
Jab milti thi mujhse
Mujhse poochha karti thi
Pyar kaise hota hai
Yeh pyar kaisa hote hai
Aur main yehi kehta tha
Aankhen khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara yeh
Pyaar kaise hota hai
Aankhen khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara yeh
Pyaar kaise hota hai
漢語意譯
獨白(男):有個戀愛的女孩,
她瘋狂的愛上了一個男孩,
她低著頭,
紅著臉,
她悠閑的走在街上,
她偷偷的打開情信,
偷偷的,
這是她要說的話嗎,
但她又害怕對她說,
愛情是怎樣發生的,
這份愛是怎樣發生的,
我只能告訴她,
(男):無論你的眼睛是張開還是閉上的,
你都會夢見你的所愛,
我該如何告訴你我的愛人,
愛情是怎樣發生的,
今天讓我們看看你要什麼
(女)讓我們看看,愛情是怎樣發生的,
(男)當編制我的夢的時候,老是想著某個人
(女)當我愛上某個人的時候我投入他懷抱
(男)當你沐浴在愛河你不會清醒,也不會沉睡
(女)是不是什麼魔法讓你盲目了
(男)即使有千重困難我的心也會克服的
(女)在遙遠的天堂,說有這些都已經被決定了
(男)誰也不知道什麼時候會如何遇到他的愛人,
可在你心上的那位就是你的所愛的,
我該如何告訴你我的愛人,
愛情 是怎樣發生的
我該如何告訴你我的愛人
愛情是怎樣重復的發生.