游戲人生電影主題曲歌詞
① 動漫遊戲人生的片尾曲音譯有沒有啊
オラシオン
歌:白(CV:茅野愛衣)
作詞·作編曲:ナスカ
酷狗歌詞 有羅馬音和音譯。
[ti:オラシオン]
[ar:白(CV:茅野愛衣)]
[al:オラシオン]
[00:00.37]オラシオン(祈願)
[00:02.37]「游戲人生」ED
[00:04.37]作詞、作曲、編曲∶ナスカ
[00:10.37]歌∶白(CV:茅野愛衣)
[00:12.37]
[00:16.37]誰にも言えない孤獨を抱えたまま1人で泣いてた 【就這樣懷抱著 對誰都說不出的孤獨 一個人默默哭泣】
[00:27.74]誰にも上手に笑えない仆ら 2人出會って笑った 【對誰都不擅長露出笑臉的我們 兩人相遇卻笑了】
[00:39.01]
[00:40.01]真夜中過ぎに 想像の奧に 【在深夜裡 想像最深處】
[00:45.91]どうしようもない気持ちをただ押しやって 【將這不知怎麼了的心情推向遠處】
[00:50.02]
[00:51.02]サヨナラ 仆らはきっと生まれ変われるから 【再見了 我們一定會再次獲得新生】
[00:56.74]悲しみに手を振るんでしょう 【向那份悲傷揮手告別】
[01:00.95]そしていつか 空っぽのままの心に燈りをともすように 【然後總有一天 在空虛的心中 點亮光明】
[01:07.96]とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた 【斷斷續續的 找回能夠繼續維系的話語】
[01:14.07]それでもたった二人の世界は続いて行くんだ 【即使只有我們二個人的世界也要走下去】
[01:19.92]空に祈るように どうか永遠に 【向天空祈願 能夠永遠延續】
[01:28.83]
[01:43.31]白?黒?壱?零 仆らは選ぶ事を迫られてばかり 【白?黑?一?零 我們只能被迫中選擇】
[01:54.71]そうして殘った大事な物を壊れるほど抱きしめていた 【然後緊緊擁抱著 僅剩的即將毀壞的重要之物】
[02:05.76]
[02:06.76]明け方過ぎの光の先に 【在黎明的光芒照亮之前】
[02:12.72]ほんの少しだけ未來が見えた気がして 【能夠看到一點點未來的跡象】
[02:16.80]
[02:17.80]バカげた夢だってきっと願い続けるから 【即便傻子一樣 也要祈願著夢想一直延續】
[02:23.48]奇跡に近づくんでしょう 【奇跡會降臨的】
[02:27.84]それは君の弱さの隣に見つけた強さの欠片だって 【那是你的弱點傍邊所尋找那變得更堅強的碎片】
[02:34.72]とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた 【斷斷續續的 找回能夠繼續維系的話語】
[02:40.76]瞼の奧に滲んだ世界を守ってゆくんだ 【一直守護著眼眸深處映射出的世界】
[02:46.61]空に祈るように 君と誓う明日 【向天空祈願 與你許下誓言的明日】
[02:57.25]
[03:08.06]不自由な思いが重なり合ったら 【將不自由的思念互相重合的時候】
[03:13.54]そうさ誰より自由になれた 【這樣會比任何誰都更加習慣自由】
[03:19.31]足りないものを埋め合うように 【互相彌補對方所不足的一切】
[03:25.07]疑いもせず 支えあいながら 【彼此信任 並相互支持】
[03:30.06]
[03:32.78]サヨナラ 仆らはきっと生まれ変われるから 【再見了 我們一定會再次獲得新生】
[03:38.63]悲しみに手を振るんでしょう 【向那份悲傷揮手告別】
[03:43.03]そしていつか 空っぽのままの心に燈りをともすように 【然後總有一天 在空虛的心中 點亮光明】
[03:49.90]とぎれとぎれの 言葉を探して繋ぎ止めた 【斷斷續續的 找回能夠繼續維系的話語】
[03:55.92]それでもたった二人の世界は続いて行くんだ 【即使只有我們二個人的世界也要走下去】
[04:01.77]空に祈るように どうか永遠に… 【向天空祈願 能夠永遠延續】
[04:10.86]
[04:25.86]終わり
[04:30.86]
dare ni mo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de naiteta
dare ni mo jouzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
mayonaka sugi ni souzou no oku ni
doushiyou mo nai kimochi o tada oshiyatte
sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara
kanashimi ni te o furunde shiyou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite ikunda
sora ni inoru you ni douka eien ni
shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semararete bakari
soushite nokotta daiji na mono o kowareru hodo dakishimete ita
akegata sugi no hikari no saki ni
honno sukoshi dake mirai ga mieta ki ga shite
bakageta yume datte kitto negai tsuzukeru kara
kiseki ni chikazukun deshou
sore wa kimi no yowasa no tonari ni mitsuketa tsuyosa no kakera datte
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte ikunda
sora ni inoru you ni kimi to chikau ashita
fujiyū na omoi ga kasanariattara
sousa dare yori jiyū ni nareta
tarinai mono o umeau you ni
utagai mo sezu sasae ai nagara
sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara
kanashimi ni te o furunde shiyou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite ikunda
sora ni inoru you ni douka eien ni
② 游戲人生劇場版《there is a reason》片假名歌詞
どこから話せばいいんだろう待ちくたびれても終わりだなんて言わせないから書きなぐった無意識の沖動をつれて何もかも壊したら不可能を始めればいいんだThere's a reason that we came across in this worldThere's a reason that we caught the magnetic wave傷つけあう世界はどこへSo愛のために泣けるのは君がそこにいるから君だけを呼び続けるから愛のために歌うのはそして共に生き抜くことずっと 君と青色した空と 波ひとつない鏡のような海を見てたどんな場所にいたって どんな形になって どんな時代にいたって見つけだすじゃあ、やりますか?宙吊りにした運命に逆らってThere's a reason that we came across in this worldThere's a reason that we caught the magnetic wave引きよせあう二人はどこへSo愛のために進むのは君とここにいるから仆だけが君を守るから愛のために願うのはそして誰も傷つけずにずっと、となりで仆らは超えてゆく全ての憎しみをニセモノの正義など棄ててしまえSo愛のために泣けるのは君がそこにいるからWe will always be together愛の愛のために進むのは君とここにいるから仆だけが君を守るから愛のために願うのはそして共に生き抜くことずっとWe'll always be together
③ 求游戲人生no game no life的edオラシオン日文+中文+羅馬音!!
羅馬音【酷狗里有日語和中文的】
dare ni mo ienai kodoku o kakaeta mama hitori de naiteta
dare ni mo jouzu ni waraenai bokura futari deatte waratta
mayonaka sugi ni souzou no oku ni
doushiyou mo nai kimochi o tada oshiyatte
sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara
kanashimi ni te o furunde shiyou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite ikunda
sora ni inoru you ni douka eien ni
shiro kuro ichi zero bokura wa erabu koto o semararete bakari
soushite nokotta daiji na mono o kowareru hodo dakishimete ita
akegata sugi no hikari no saki ni
honno sukoshi dake mirai ga mieta ki ga shite
bakageta yume datte kitto negai tsuzukeru kara
kiseki ni chikazukun deshou
sore wa kimi no yowasa no tonari ni mitsuketa tsuyosa no kakera datte
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
mabuta no oku ni nijinda sekai o mamotte ikunda
sora ni inoru you ni kimi to chikau ashita
fujiyū na omoi ga kasanariattara
sousa dare yori jiyū ni nareta
tarinai mono o umeau you ni
utagai mo sezu sasae ai nagara
sayonara bokura wa kitto umarekawareru kara
kanashimi ni te o furunde shiyou
soshite itsuka karappo no mama no kokoro ni akari o tomosu you ni
togire togire no kotoba o sagashite tsunagi tometa
soredemo tatta futari no sekai wa tsuzuite ikunda
sora ni inoru you ni
douka eien ni
④ 求this game游戲人生op的歌詞
140521]TVアニメ『NO GAME NO LIFE 游戲人生』OP主題歌「This game」/鈴木このみ[320K+BK]
http://bt.ktxp.com/html/2014/0521/363476.html
[140521]TVアニメ『NO GAME NO LIFE 游戲人生』EDテーマ「オラシオン」/茅野愛衣[320K+BK]
http://bt.ktxp.com/html/2014/0521/363464.html
轉自極影動漫
⑤ 魚好大的魚虎紋鯊魚什麼意思
就是一句被人們聽錯了日語,諧音成了這句話
⑥ 游戲人生劇場版主題曲There Is A Reason中的幾句英語的意思是什麼
There's a reason that we came across in this world. 這就是我們在這個世界上偶然遇見的原因。
⑦ 《游戲人生》的歌詞
回リ続ける 歯車には成リ下がらない 不甘淪落為轉動不停的齒輪
平均演じる 誕生から始まった地獄 平凡的人生從降生之初便是地獄
游び半分で 神が導いた 盤上の世界 視同兒戲般 去往神明所指引的棋盤世界
no no no game no life no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさリ切リ舍てて 將眼下的平穩生活乾凈俐落地舍棄
栄光への階段に 存在刻むんだ 在通往榮耀的階梯上刻下存在的證明
目に映るのは 完全勝利の運命 眼中映出的是 完全勝利的命運
何もかも 計算どおリ 一切盡在掌控之中
変えてやる 染まらない空白で 已純潔無暇的『空白』改變命運
We are maverick 救済なんていらない We are maverick 根本不需要任何救贖
どんな理不盡 襲おうとも 無論是怎樣的危機席捲而來
勝てばいいだけの話だろう 只要取得勝利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う 憑藉才能謀略 立於不敗之地
生まれ直した命で 楽しむさ 用這重獲新生的生命 去盡情享受
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる 兩人同心便能去相信自己
心に潛む闇よリ 強い相手はいない 潛藏心底的黑暗不存在更強的對手
挫けぬ限リ そこに敗北は あリ得ない 未曾受挫的極限絕不會就此敗北
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな 以表面的個性取而代之的安心別因此抹煞掉尊嚴
no no no sence of life no no no sence of life
野蠻な雑音を きっぱリ蹴飛ばして 將粗暴的雜音毅然決然地拋諸腦後
誰よリ純粋な 聲上げるんだ 將那比誰都純粹的吶喊 呼喊出來
戦うことは きっと間違いじゃない 所謂的戰斗 肯定沒錯
手応えが 教えてくれた 身經百戰的感觸 教會了我
全て失っても 勝ち殘れ 即便失去一切仍能取勝
We are maverick 常識なんていらない We are maverick 根本不需要任何常識
前へならえ 向かう先に 在隨波逐流的前方
待ってるのは退屈だろう 所等待著只是一昧的百般無趣
言いなリじゃ つまらない 挑んでやる 光是言聽計從 毫無樂趣可言 勇往直前接受挑戰吧
生まれ直した命も 駒にして 將這重獲新生的生命 隨意驅使
二人(じぶん)だけの道を 最後まで 直到兩人的道路的 盡頭為止
TVアニメ「ノーゲーム・ノーライフ」OPテーマ
迷わない 選ばれし者 絕不迷惘 被選中之人
真っ赤なうぬぼれでも 即便是毫無保留的妄尊自大
誇らしく生き抜くための方法を 驕傲地生存下去的方法
一つしか知らないから 是我唯一知道的
We are maverick 救済なんていらない We are maverick 根本不需要任何救贖
どんな理不盡 襲おうとも 無論是怎樣的危機席捲而來
勝てばいいだけの話だろう 只要取得勝利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う 憑藉才能謀略 立於不敗之地
生まれ直した命で 楽しむさ 用這重獲新生的生命 去盡情享受
この世界 手にして 笑うんだ 將這世界 操之在手 盡情歡笑
We are maverick 最強の maverick gamers We are maverick最強的maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる 只要兩人在一起的話 就沒有任何阻礙了
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる 兩人同心便能去相信自己
⑧ 鄭智化游戲人生歌詞
[00:00.00]游戲人間 ——鄭智化
[00:14.32]專輯:游戲人間
[00:17.92]曲:鄭智化 詞:鄭智化
[00:24.79]世界太啰嗦
[00:26.74]不分對或錯
[00:28.88]像我這的老百姓
[00:30.90]誰會在乎我
[00:33.11]有錢的當老大
[00:35.26]沒錢的難過活
[00:37.37]就算是看不慣
[00:39.34]我又能如何
[00:41.54]愛人離開我
[00:43.65]不說為什麼
[00:45.63]傷心難過的時候
[00:47.61]我學會了喝酒
[00:49.90]每次我都喝醉
[00:51.92]但從來不犯錯
[00:54.11]明天酒醒以後
[00:56.05]我依然是我
[00:58.26]笑容太甜
[01:00.40]淚水太咸
[01:02.48]山盟海誓到了最後難免會變
[01:06.60]煩惱太多
[01:08.87]未來太遠
[01:10.96]何不陪我一起放盪
[01:12.99]游戲人間
[01:15.23]
[01:38.14]日子怎麼過
[01:40.19]快樂不快樂
[01:42.35]像這種無聊的問題
[01:44.48]你不要問我
[01:46.56]該來的會來
[01:48.65]該走的會走
[01:50.72]反正都是沒把握
[01:52.83]不必太強求
[01:54.99]我有我的痛
[01:57.07]我有我的夢
[01:59.12]裝瘋賣傻的時候
[02:01.13]你不要笑我
[02:03.34]也許有一天
[02:05.45]你我再相逢
[02:07.59]睜開眼睛看清楚
[02:09.59]我才是英雄
[02:11.66]笑容太甜
[02:13.84]淚水太咸
[02:16.02]山盟海誓到了最後難免會變
[02:20.13]煩惱太多
[02:22.21]未來太遠
[02:24.29]何不陪我一起放盪
[02:26.42]游戲人間
[02:28.61]
[03:02.09]酸甜苦辣嘗過
[03:04.24]人情冷暖看破
[03:06.24]江湖的路上
[03:08.20]我身不由己
[03:10.51]是是非非拋開
[03:12.71]恩恩怨怨不再
[03:14.72]自由自在我浪跡天涯
[03:18.84]笑容太甜
[03:21.00]淚水太咸
[03:23.08]山盟海誓到了最後難免會變
[03:27.19]煩惱太多
[03:29.31]未來太遠
[03:31.36]何不陪我一起放盪
[03:33.48]游戲人間
[03:35.66]笑容太甜
[03:37.67]淚水太咸
[03:39.80]山盟海誓到了最後難免會變
[03:43.92]煩惱太多
[03:46.02]未來太遠
[03:48.22]何不陪我一起放盪
[03:50.28]游戲人間
⑨ 游戲人生主題曲叫什麼
歌曲名字叫做《This game》。
作曲:鈴木このみ
作詞:鈴木このみ
演唱:鈴木このみ
中日歌詞如下:
回リ続ける 歯車には成リ下がらない
不甘淪落為轉動不停的齒輪
平均演じる 誕生から始まった地獄
平凡的人生,從降生之初便是地獄
游び半分で 神が導いた 盤上の世界
視同兒戲般,去往神明所指引的棋盤世界
no no no game no life
不不不游戲人生
ぬるい平穏を ばっさリ切リ舍てて
將眼下的平穩生活,干凈俐落地舍棄
栄光への階段に 存在刻むんだ
在通往榮耀的階梯上,刻下存在的證明
目に映るのは 完全勝利の運命
眼中映出的是,完全勝利的命運
何もかも 計算どおリ
一切盡在掌控之中
変えてやる 染まらない空白で
已純潔無暇的空白改變命運
We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 根本不需要任何救贖
どんな理不盡 襲おうとも
無論是怎樣的危機席捲而來
勝てばいいだけの話だろう
只要取得勝利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う
憑借才能謀略,立於不敗之地
生まれ直した命で 楽しむさ
用這重獲新生的生命,去盡情享受
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
兩人同心便能,去相信自己
心に潛む闇よリ 強い相手はいない
潛藏心底的黑暗,不存在更強的對手
挫けぬ限リ そこに敗北は あリ得ない
未曾受挫的極限,絕不會就此敗北
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
以表面的個性,取而代之的安心,別因此抹煞掉尊嚴
no no no sence of life
不不不游戲人生
野蠻な雑音を きっぱリ蹴飛ばして
將粗暴的雜音,毅然決然地拋諸腦後
誰よリ純粋な 聲上げるんだ
將那比誰都純粹的吶喊,呼喊出來
戦うことは きっと間違いじゃない
所謂的戰斗,肯定沒錯
手応えが 教えてくれた
身經百戰的感觸,教會了我
全て失っても 勝ち殘れ
即便失去一切 仍能取勝
We are maverick 常識なんていらない
We are maverick 根本不需要任何常識
前へならえ 向かう先に
在隨波逐流的前方
待ってるのは退屈だろう
所等待著只是一昧的百般無趣
言いなリじゃ つまらない 挑んでやる
光是言聽計從,毫無樂趣可言,勇往直前接受挑戰吧
生まれ直した命も 駒にして
將這重獲新生的生命,隨意驅使
二人(じぶん)だけの道を 最後まで
直到兩人的道路的,盡頭為止
迷わない 選ばれし者
絕不迷惘,被選中之人
真っ赤なうぬぼれでも
即便是毫無保留的妄尊自大
誇らしく生き抜くための方法を
驕傲地生存下去的方法
一つしか知らないから
是我唯一知道的
We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 根本不需要任何救贖
どんな理不盡 襲おうとも
無論是怎樣的危機席捲而來
勝てばいいだけの話だろう
只要取得勝利就好
駆け引きと 才能が 無敗誘う
憑借才能謀略,立於不敗之地
生まれ直した命で 楽しむさ
用這重獲新生的生命,去盡情享受
この世界 手にして 笑うんだ
將這世界操之在手,盡情歡笑
We are maverick 最強の maverick gamers
We are maverick 最強的 maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
只要兩人在一起的話,就沒有任何阻礙了
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる
兩人同心便能,去相信自己
(9)游戲人生電影主題曲歌詞擴展閱讀:
《This game》是歌手鈴木このみ演唱的一首歌曲,歌曲收納於專輯《This game》中,發行於2014年5月21日。
鈴木このみ(鈴木木乃美),1996年11月5日出生於大阪府,日本女性歌手。代表作品:《銀閃の風》、《夢の続き》、《Colorful Gift》、《Absolute Soul》、《Beat your Heart》、《This game》等。
⑩ no game no life 游戲人生的歌詞!
回り続ける歯車には成り下がらない
平均演じる感情から始まった地獄
游び半分で神が導いた盤上の世界
NO NO NO GAME NO LIFE
溫い平穏をばっさり切り舍てて
栄光への階段に存在刻むんだ
目に映るのは完全勝利の運命
何もかも計算通り
変えてやる染まらない空白で
We are MaveRick救済なんていらない
どんな理不盡に襲われても
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと才能が無敗誘う
生まれなおした命で楽しむさ
自分だけは自分信じてる
mawari tsudzukeru haguruma ni ha nari sagaranai
heikin wo enjiru hachou kara hajimatta jigoku
asobi han bun de kami ga michibiita
banjou no sekai no no no game no life
furui heion wo bassari kiri sutete
eikou he no kaidan ni sonzai kizamunda
me ni utsure no ha kan zen shouri no unmei
nani mo kamo kei san doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de
real(riaru) made ni kyuuzai nante iranai
dono na michi ni osowaretemo
kateba ii dake do hanashitanda
kake hiki to sainou ga muhai sarau
umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
jibun dake ha jibun shinjiteru