電影dangle主題
㈠ 電影《失敗者》音樂
1.Dead Men
2.Not Soldiers Anymore
3.Fake Out / Cool Reception
4.Miami Heist
5.Interlude
6.Mum Max
7.Broken Trust
8.Port Break-In
9.Double Crossed
10.Psychic Bullets / Aisha's Beed
11.Bad Business
12.Good Catch
13.The Losers
14.The Shootout
15.Max Factor
16.Angle of the Dangle
㈡ 求電影失敗者里的歌曲
是不是2010年新上映的這部失敗者 是的話裡面所有歌曲都在這 慢慢欣賞!(給評吧)1.Dead Men
2.Not Soldiers Anymore
3.Fake Out / Cool Reception
4.Miami Heist
5.Interlude
6.Mum Max
7.Broken Trust
8.Port Break-In
9.Double Crossed
10.Psychic Bullets / Aisha's Beed
11.Bad Business
12.Good Catch
13.The Losers
14.The Shootout
15.Max Factor
16.Angle of the Dangle
㈢ 哪個給我介紹幾部搞笑的電影呢
《猛男誕生記》劇情有點誇張。甚至可以說低俗。不過還是蠻好笑的。
《放學後的屋頂》
《誰和她上過床》有完沒完(Are We Done Yet?) 找到6個BT種子
導 演:史蒂夫·卡爾
主 演:艾斯·庫伯 尼婭·朗 約翰·C.·邁克格雷 艾里莎·艾倫
上 映:2007-4-4 0:00:00
地 區:美國
類 型:喜劇片 家庭片
劇 情:《有完沒完》是Revolution製片廠2005年家庭喜劇片《小鬼上路》(Are We There Yet?)的續集,延續了第一部影片的故事情節。尼克·珀森斯(Nick Persons)如願以償娶了蘇珊妮(Suzanne)為妻,兩個孩子也接受了這個新的老爸。尼克買下了一處安靜的鄉間別墅,想逃開大都市的喧囂和緊張生活,給自己和新婚妻子以及兩個繼子--琳賽和凱文營造一方更寬敞的空間。但是他的新房子卻是一個昂貴的「豆腐渣工程」,上到屋頂下至每個房間幾乎是……
憨豆先生2(Mr. Bean's Holiday) 找到19個BT種子
導 演:Steve Bendelack
主 演:羅溫·艾金森 威廉·達福 凱勒·羅登
上 映:2007-3-30 0:00:00
地 區:英國
類 型:喜劇片
劇 情:最新一集電影版'憨豆先生'依然由羅旺·阿特金森飾演,故事講述的是他前往法國南部度假的故事。結果在一路上引發出很多搞笑的故事。其中最搞笑的是憨豆先生最終竟然來到戛納電影節上,並放映了自己的系列片。而且他還當上了導演,引得無數女演員的青睞
邁阿密瘋雲(Reno 911!: Miami) 找到11個BT種子
上 映:2007-2-23 0:00:00
地 區:美國
類 型:喜劇片
劇 情:《邁阿密瘋雲》,更找來了comedy central有線電視頻道的熱門電視影集Reno 911里的活寶警察們,所有人集合到邁阿密一起哈啦辦案,把英勇的警察全都好好嘲笑了一番。Reno 911影集的警察活寶們以及他們身穿緊身短褲的頭兒——Jim Dangle少尉(托馬斯·列農飾),一同前往邁阿密去參加全國警察會議,隨同的還有大隊攝影人員,將他們沿途的執法「歷險」錄制下來。當他們到達邁阿密時,登記上的小錯誤使他們沒能跟其他與會者一樣住進高級度……
馬江賓館(Magan Hotel) 找到0個BT種子
導 演:崔成喆
主 演:金石勛 金成恩 朴熙真 趙上起
上 映:2007-2-22 0:00:00
地 區:韓國
類 型:喜劇片
劇 情:影片《馬江賓館》講述的是一個面臨下崗危機的黑幫成員大星(金石勛 飾),為了保住自己在幫派中的位置,主動請纓為組織收回欠款。一行人浩浩盪盪地來到了「馬江賓館」,但卻遇到了一個讓黑幫束手無策的旅店老闆娘敏雅(金成恩 飾)。大星不但沒有討回債,反而還要幫助敏雅拯救快要倒閉的賓館。於是,在這里每天開始上演讓人捧腹的鬧劇,大星和敏雅也日久生情……
終棘警探(Hot Fuzz) 找到9個BT種子
導 演:埃德加·懷特
主 演:吉姆·布蘭德本特 提摩西·道爾頓 大衛·布拉德利 帕迪·康斯戴恩 史蒂夫·庫根
上 映:2007-2-16 0:00:00
地 區:英國
類 型:喜劇片 動作片
劇 情:這個喜劇講述了一個高級巡警——尼古拉斯·安吉爾(西蒙·佩吉飾)已經在倫敦工作了很多年。然而,他卻經常把好好的一件事情弄得很糟。於是,上級將他指派到桑得福特西部一個偏遠的小鎮去工作。在這個偏遠的上鎮上,他的工作與在倫敦時完全不同,要每天處理鄰居關系等一些雞毛蒜皮的小事。安吉爾開始非常不習慣,加之他的新搭檔——丹尼·布特曼(尼克·弗羅斯特飾)雖然年輕,但卻是一個很笨的傢伙,他必須很努力才能逐漸去適應這種「……
K歌情人(Music & Lyrics) 找到40個BT種子
導 演:馬克·迪·勞倫斯
主 演:休·格蘭特 德魯·巴蒂摩爾 克里斯滕·約翰斯通
上 映:2007-2-14 0:00:00
地 區:美國
類 型:喜劇片
劇 情:劇情:艾力克斯是個80年代過氣的流行音樂歌手,他在鄉村市集以及音樂娛樂公園舉行懷舊巡迴演唱的機會逐漸遞減。而當流行天後卡羅柯曼邀他寫歌,並且和他一起二重唱灌唱片,富有魅力且才氣十足的他終於得到機會重返歌壇。但艾力克斯卻碰到創作瓶頸,他已經好幾年寫不出一條歌,加上從未填寫過歌詞的他,現在卻必須在短短幾天內寫出一首暢銷曲。
蘇菲是一位古靈精怪的女子,對字句擁有相當敏銳的感覺力,與努力不懈的流行……
心想事成(It』a Wonderful Life) 找到61個BT種子
導 演:鄭中基
主 演:閻青 梁家輝 鄭中基 方力申 蘇玉華
上 映:2007-2-14 0:00:00
地 區:香港
類 型:喜劇片
劇 情:劇情:話說玉皇大帝為了推動天庭經濟發展,決定將南天門以北一塊洞天福地撥出來,讓眾仙家集思廣益.提議發展用途。誰的建議最合玉帝心意,不但重重有賞,更會成為福地的主人。玉帝此令一出,眾神仙反應熱烈。
一向自誇生意頭腦精明絕頂,在天庭專責叫醒群仙起床的大聲神雷震子(鄭中基飾)第一個向玉帝遞交計劃書。怎料正往面試途中,卻被玉帝秘書,也是其女友的九天玄女(閻青飾)截住,原來九天玄女翻查雷震子的檔案時,……
別拿自己不當幹部 找到67個BT種子
導 演:馮鞏
主 演:馮鞏 王瀾 閆妮 劉金山 劉惠
上 映:2007-2-6 0:00:00
地 區:中國大陸
類 型:喜劇片
劇 情:劇情:影片通過發生在主人公王喜(馮鞏飾)身上的幾個波瀾不驚的故事,講述了一個紡織廠工段長,一個在別人眼中不過是兵頭將尾小人物的平平凡凡、卻又讓人感動和震撼的故事。雖然只管著200多人,但「幹部」這兩個字在王喜心中是責任、是形象、是神聖,他的所作所為,都以「幹部」為標准,始終保持著「幹部」兩字的純潔和神聖。在王喜身上有一團凜然正氣、也有自己的喜怒哀樂、更有常人的人性弱點,整個影片,展現給觀眾的將是一個活……
嚦咕嚦咕對對碰 找到51個BT種子
導 演:麥子善
主 演:黃子華 李燦森 張達明 李彩樺 盧巧音
上 映:2007-2-1 0:00:00
地 區:香港
類 型:喜劇片
劇 情:劇情:阿芝是一名電視整蠱節目主持人,在一次測試中令到林仔、算命張落入整蠱圈套,在誤打誤撞的情況下阿芝身份敗露。但也因此得知如果想要賺快錢,必須討好趙富豪好在商場開鋪子。
原來趙富豪早年喪妻,雖腰纏萬貫卻因麻將打得太慢,而苦無對手……
阿芝努力學習台灣麻雀,最後終於討得趙的歡心。沒有想到卻引起趙富豪兒子趙新貴的深深不忿,並開始逼遷……
四大金釵 找到43個BT種子
導 演:吳宗憲
主 演:吳宗憲 謝娜 雪村 NONO 吳辰君
上 映:2007-2-1 0:00:00
地 區:中國大陸
類 型:動作片 喜劇片
劇 情:傻里傻氣的二師兄(吳宗憲飾)少林學到高深武功歸來創辦怡紅鏢局,嚴重口吃的大師兄(NONO飾)、最愛惡作劇的大小姐(吳辰君飾)也加入護鏢,鏢局開門就熱鬧非凡,誓將要飯文化進行到底的丐幫之女(謝娜飾)偶來看熱鬧,卻愛上了傻二師兄,損人不利己的五毒門大哥(雪村飾)也常來搗蛋。
外敵入侵,皇帝(莫少聰飾)決定獻出國寶夜明珠以求安寧,遂派怡紅鏢局護寶救國。奸丞為篡奪皇位便設計陷害,處處設陷阱坑害大師兄、二師兄都未……
抓與放(Catch and Release) 找到13個BT種子
導 演:Susannah Grant
主 演:珍妮弗·迦納 蒂莫西·奧利芬特 朱麗葉特·劉易斯 凱文·史密斯
上 映:2007-2-1 0:00:00
地 區:美國
類 型:劇情片 愛情片 喜劇片
劇 情:Garner的丈夫英年早逝之後,她一直沉浸在悲傷之中。她的室友鼓勵她重新振作起來,當她無意中發現了丈夫對她隱瞞了一些事情後,她決定忘記過去,重新開始她的人生……
落葉歸根(Luo Ye Gui Gen) 找到83個BT種子
導 演:張揚 (Ⅱ)
主 演:趙本山 宋丹丹 胡軍 孫海英 廖凡
上 映:2007-2-1 0:00:00
地 區:中國大陸
類 型:劇情片 喜劇片
劇 情:老趙是個五十多歲的農民,他南下到深圳打工,卻因為好友老王死在工地上,決定展開回鄉安葬老王之旅。老趙先把老王偽裝成醉鬼,混上了長途車,卻不幸在途中遇上劫匪。老趙誓死保護老王的補償金,贏得劫匪敬重之餘,還救了一車人的財物。但他因為暴露了屍體,結果反而給乘客趕了下車。
老趙在路上攔車,把老王假裝成急救病人,並遇上好心人把他們送到醫院。晚上要住店,過了一夜才發現錢被偷了,老趙不禁悲從中來……
史詩電影(Epic Movie) 找到32個BT種子
導 演:賈森·弗萊德伯格 亞倫·塞爾澤
主 演:卡爾·佩恩 亞當·坎貝爾 珍妮弗·克林澤 潔瑪·梅斯 克利斯丁·格拉夫
上 映:2007-1-26 0:00:00
地 區:美國
類 型:喜劇片
劇 情:被盧浮宮館長扶養長大,卻因為某白化病刺客殺死館長而被迫四處流浪的彼得(亞當·坎貝爾),在墨西哥「自由摔角」大鬧過後的難民愛德蒙(卡爾·潘)。近來「航班蛇患」事件中的生還者蘇珊(芳恩·錢伯爾斯)和來自「X戰警社區」卻沒有超能力的變種人露西(潔瑪·梅斯),這四個可憐孤兒終於走到了一起。 不幸的四人受邀進入怪人威利·旺卡的「巧克力冒險工廠」參觀,結果露西在一個房間發現了神秘的魔衣櫥。好奇的露西打開衣櫥,竟然發現它……
別惹小孩 找到44個BT種子
導 演:馮海濤
主 演:潘長江 潘林生 周倜 段麗陽 郭昊
上 映:2007-1-20 0:00:00
地 區:中國大陸
類 型:喜劇片
劇 情:潘長江同'兒子' (周倜飾)因為觀念問題鬧出了許多的笑話,在假期里,潘長江和愛人(宋娜飾)因為工作原因,決定將'兒子'送到鄉下父親(潘林生飾)家。
潘長江因為同父親有些隔閡,回鄉後的潘長江處處受挫,而過習慣了城市生活的'兒子',不僅一下子要面對'爺爺'這個沉默古板的老頭,還要適應'爺爺'家簡陋的生活,而更讓'兒子'不開心的是,'爺爺'村裡的小朋友竟不知道他時尚的'暴走鞋'、不相信他這么點兒小孩兒也可以擁有酷酷的手機..……
㈣ 經濟學人 | 失去也是一種藝術:The art of losing
失去是一種藝術嗎?
伊麗莎白·畢肖普在詩里說,是的。
她是一位特立獨行的美國詩人,一生動盪不安。她是一位同性戀,在詩中將愛情娓娓道來。她經歷過常人未曾體會過的痛苦,她也得到過舉世的贊美與殊榮。
接下來,就讓我們在閱讀中了解這位女詩人,以及她眼中的the art of losing。
The art of losing
[1]ELIZABETH BISHOP did not like to give much away about herself. While others were writing confessional poetry, she ensured that she wrote at a distance. Poems which in original drafts mentioned characteristics of a lover were revised, sometimes as many as 17 times, in order to make the final work as polished and as impersonal as possible. She was a lesbian who never publicly admitted to the term, even as younger gay poets in the 1970s embraced it (partners were friends or even a 「secretary」). She was an alcoholic who was ashamed of her drinking, but never sought long-term treatment. Poetry was a way of "thinking with one』s feelings」, but those feelings were often obscured, hidden within a parenthesis or written from the perspective of someone very different from herself. This is why she makes a fascinating subject for a biographer.
confessional:懺悔室,(教堂內的)告解室;懺悔的; 自白的; 「confession」的派生;
impersonal:沒有人情味的; 非個人的,和個人無關的; 不具人格的,一般性的; [語] 非人稱的;非人稱動詞; 非人稱代名詞; 不具人格的事物;
lesbian:女同性戀的; 萊斯博斯島的;女同性戀者; 萊斯博斯島人;
alcoholic:酒精的,含酒精的;酒精中毒的;酗酒者,酒鬼; 酒精中毒者;
obscured:使…模糊不清,掩蓋(obscure的過去式和過去分詞);[例句]The veil she was wearing obscured her features.她罩的面紗遮掩了她的面容。
parenthesis:圓括弧;插入語;插入成分;間歇;[例句]In parenthesis, I'd say that there were two aspects to writing you must never lose sight of.插一句,關於寫作,我認為有兩個方面你絕不能忽視。
biographer:傳記作者;[例句]She's a successful novelist and biographer.她是一個成功的小說家和傳記作家。
伊麗莎白·畢肖普不願意交待太多自己的事。當其他人都在寫自白詩時,她卻堅持自己和寫出的詩保持距離。初版里提到情人特徵的詩都會被修訂17次之多,為了保證最終版本盡可能的完美和無關乎個人。她是一個女同性戀,但未曾公開承認過。即使是20世紀70年代,更年輕的同性戀詩人公開擁抱著另一半(伴侶是朋友甚至是一個「秘書」)的時候。她是一個為自己的貪飲而深感羞愧的酗酒者,但一直沒有尋求長期治療。詩歌是一種「用情感思考」的方式,但是那些情感常常被掩蓋,隱藏在一個括弧里,或是寫自與她自己非常不同的視角。這也是為什麼她對於傳記作者來說非常有吸引力。
[2] 「A Miracle for Breakfast」, the first full-length biography in two decades, ably manages to bring Bishop to life. Megan Marshall, who was taught by the poet at Harvard in 1976, recalls how she could seem prim and aunt-like to her students: 「a grimmer, grayer, possibly even smaller woman than I』d remembered…dressed smartly but uncomfortably」 Yet beneath this prim veneer of control was a rich, turbulent personality. Bishop herself was aware of the contrast, writing to one lover while she was teaching at the University of Washington in 1966: 「Everyone treats me with such respect and calls me Miss B—and every once in a while I feel a terrible laugh starting down in my chest…how different I am from what they think, I』m sure.」
ably:巧妙地; 熟練地; 精明強乾地; 靈巧地;[例句]He was ably assisted by a number of other members.他得到其他一些成員的鼎力相助。
prim:整潔的; 循規蹈矩的;(人)一本正經;循規蹈矩地,整潔地;[例句]On her blonde wavy hair, the white hat looked nicely prim.這頂白色的帽子戴在她金色的卷發上顯得非常雅緻。
grim:冷酷的,殘忍的; 嚴厲的; 陰冷的; 可怕的,討厭的;[例句]They painted a grim picture of growing crime他們描繪了犯罪率上升的嚴峻情形。
veneer:飾面,護面; 外飾,虛飾; 表層飾板; 薄木片;膠合; 給…鑲以飾片; 虛飾,粉飾; 鑲蓋;
turbulent:騷亂的,混亂的; 激流的,湍流的; 吵鬧的; 強橫的;[例句]They had been together for five or six turbulent years of rows and reconciliations他們在一起生活了五六年,一直吵吵鬧鬧,分分合合,沒有片刻安寧。
給早餐的一個奇跡,二十年來第一部長篇傳記,巧妙地把畢肖普帶到生活中。1976年在哈佛大學師從這位詩人的摩根·馬歇爾回憶她對於她的學生來說她看起來如何整潔,像阿姨一樣:比我記憶的更加嚴厲,更加蒼白,更小的女人,穿得很精緻但不舒服。但是在這嚴謹之下,是一個豐饒動盪的性子。畢肖普自己知道這種反差,1996年當她在華盛頓大學教書時,給一個戀人的信中這樣寫:每個人都非常尊敬我,,叫我畢小姐,每次我想放聲大笑時,就覺得,我和他們以為的樣子是多麼不同啊,我敢保證。」
[3]Bishop』s past was indeed more complicated than many knew, even those close to her. Ms Marshall has had access to a previously unknown trove of letters that Bishop wrote to her psychiatrist and to various lovers, which became available after the death of her executor and last lover, Alice Methfessel, in 2009. These depict an unsettled, unhappy childhood. When Bishop was just three her mother was hospitalised for mental illness. She was brought up by a series of relatives. One uncle molested her and was violent, grabbing her by the hair and dangling her over of the railing of a second-floor balcony. 「Maybe lots of people have never known real sadists at first hand,」 Bishop later wrote to her psychiatrist. 「I got to thinking that they [men] were all selfish and inconsiderate and would hurt you if you gave them a chance.」
trove:(物主不明的)發掘出來的金銀財寶;[例句]This Islington shop is a treasure trove of beautiful bridalwear.這家位於伊斯靈頓區的商店裡匯聚了各種漂亮的新娘服裝。
psychiatrist:精神病醫生; 精神病專家,精神病醫生;
executor:遺囑執行人; 執行者; 實行者;
molest:妨害; 騷擾,干擾; 調戲,(對女性)動手動腳;
dangle:懸盪,垂著擺動; 尾隨,追逐;使搖晃地掛著或擺盪; 懸而未定;[例句]A gold bracelet dangled from his left wrist一隻金手鐲在他的左手腕上晃來晃去。
balcony:陽台; 包廂; (電影院等的) 樓廳,樓座;[例句]She led us to a room with a balcony overlooking the harbour她把我們領進了一個帶陽台的房間,從那裡可以俯瞰海港。
sadist:(性)施虐狂者;
inconsiderate:輕率的; 不替別人著想的; 不體諒別人的; 考慮不周的;
畢肖普的過去實際上比很多人知道的更復雜,即使是那些和她很親近的人。馬歇爾女士已經接觸到了之前不為人知的信件,這些信件是畢肖普寫給她的心理咨詢師和不同的情人的,這些信件在2009年她的遺囑執行人和她最後一個愛人愛麗絲·梅思費塞爾死後流傳出來的。這些信描述了一個居無定所的不幸童年。當畢肖普僅僅三歲時,她的母親就因為精神問題住院了。她是被許多不同的親戚撫養長大的。一個叔叔猥褻她,非常殘暴,曾抓著她的頭發並將她吊在二樓陽台欄桿上。「也許許多人從沒和性虐狂直接接觸過」,畢肖普不久寫給她的精神醫生說:我開始認為他們都很自私,不體諒別人,只要你給他機會就會傷害你。
[4]Bishop』s alt life was no less tumultuous. A man she briefly dated committed suicide a year after she rejected his marriage proposal. He sent her a postcard as a suicide note: 「Elizabeth, Go to hell.」 One of her lovers managed to crash a car carrying Bishop and one of her friends (whom she was also in love with); Bishop and her lover were fine, but her friend, who had been a painter, lost her arm and could not paint again. Bishop often drank herself into a stupor, starting 「the hour before dawn」 and sometimes continuing even until she was hospitalised. Her partner of over a decade, Lota de Macedo Soares, a Brazilian self-taught landscape designer, overdosed after a breakdown partly caused by Bishop』s infidelity.
tumultuous:騷亂的; 吵鬧的; 狂暴的; 激烈的;
stupor:昏迷; 恍惚; 目光呆滯; 驚愕;[例句]He fell back onto the sofa in a drunken stupor他爛醉如泥,癱倒在沙發上。
overdosed:使…用葯過量(overdose的過去式和過去分詞);[例句]The city, he concluded, had overdosed on design.他的結論是這座城市過分重視規劃設計了。
infidelity:無信仰; 不忠實; 不貞的行為;[例句]George ignored his partner's infidelities喬治對伴侶的不忠行為視而不見。
畢肖普的成人生活也很混亂。一個她短期約會過的男人,在她拒絕他的求婚的一年後自殺身亡。他給她送了一張明信片作為自殺信條:「伊麗莎白,下地獄去吧。」她的一個情人撞車了,車上帶著她和她的一個朋友(也是一個她愛的人);她和她的愛人沒事,但是她的朋友,原本是個畫家,失去了她的胳膊再也不能畫畫了。畢肖普常常喝的不省人事,從「黎明前的那一刻」甚至到她住院時。她的伴侶,一個巴西的自學成才的景觀設計師,由於畢肖普不忠而崩潰服葯過量。
[5]Ms Marshall』s skill prevents this narrative from becoming depressing. The Bishop that emerges from her telling may be at times morose or ashamed of her drinking (wishing, as she wrote to Methfessel, that she could be more like writers who 「drink worse than I do, at least badly & all the time, and don』t seem to have any regrets or shame—just write poems about it」). But she also appears vivacious, attractive and full of life. Even the worst heartbreak brought out wonderful poetry, such as her most famous poem, 「One Art」, which starts: 「The art of losing isn』t hard to master;/so many things seem filled with the intent/to be lost that their loss is no disaster.」
narrative:故事; 記敘文; 敘述,記事; 敘述手法;敘述的,敘事體的; 善於敘述的;
morose:悶悶不樂的,陰郁的;
vivacious:活潑的,快活的;快活地,活潑地;
馬歇爾女士的寫作技巧使這篇故事不那麼沉悶。她的講述中出現的畢肖普有時悶悶不樂或因酗酒而羞愧(像她寫給愛人的信中提到,畢肖普希望自己能更像那些「比我喝的更嚴重,至少很沉迷,或者一直,沒有任何羞愧——只是寫相關的詩」)的詩人。但這個畢肖普也顯得活潑,迷人,充滿活力。即使是最糟糕的心碎也帶來了美妙的詩歌,就像她最著名的詩歌《一種藝術》所描繪的:「失去這種藝術並不難掌握;這么多事物似乎充滿被丟失的意圖,那失去它們也就不算災禍」。
[6]Three relationships in particular illuminate a lighter side to Bishop: her time with Soares in Brazil, which inspired some of her finest work (「Hidden, oh hidden/in the high fog/the house we live in,/beneath the magnetic rock…」); her later years with Methfessel; and her friendship with Robert 「Cal」 Lowell, the one other writer with whom she immediately felt at ease.
illuminate:照亮,照明; 闡明,說明; 裝飾; 使燦爛;照亮;[例句]No streetlights illuminated the street這條街上沒有照明的路燈。
三段關系對畢肖普而言比較輕松:她和索爾斯在巴西的日子,激勵了她一些最好的作品(躲了又躲,隱藏在高高的霧里,我們棲居的房子,上邊是磁性的岩石……)她接下來幾年和梅思費塞爾在一起的日子,和她和羅伯特·羅威爾的友誼——另一位能讓她感到輕松自在的作家。
[7]Bishop first met Lowell in 1947 at a dinner party in New York. They stayed in touch for the rest of their lives, writing over 400 letters to one another. Lowell supported her and helped her find grants and postings, and praised her work. He carried around a poem of hers in his wallet as a talisman. They were so different; Lowell wrote hundreds of confessional poems, often quoting from other people』s letters to him.
postings:任命,委派(posting的名詞復數);
talisman:護身符; 法寶; 驅邪物; 有不可思議的力量之物;
畢肖普是在1947年紐約一次晚餐上首次遇到羅威爾的。他們餘生一直保持聯系,彼此來信有400多封。羅威爾支持幫助她查找基金和任命,並表揚了她的作品。他總是隨身帶著她的一首詩在錢包里作為護身符。他們是如此的不同,羅威爾寫了幾百首自白詩,常常引用別人寫給他的信中的話。
[8]The relationship between the two is one of the joys of this book. As Ms Marshall puts it: 「Elizabeth would always remember the younger poet』s endearingly 『rumpled』 dark-blue suit and the 『sad state of his shoes』 on the night of their first meeting, how handsome he was despite needing a haircut, and, most of all, 『that it was the first time I had ever actually talked with someone about how one writes poetry』.」
endearingly:討人喜歡地;[例句]Rather endearingly, Mr Goh admitted he did not quite know what people wanted.有點可愛的是,吳作棟承認,他不太清楚人們的需求。
rumpled:弄皺,使凌亂(rumple的過去式和過去分詞);
這兩人的關系是這本書一個趣味所在。就像馬歇爾女士所說:「伊麗莎白將會永遠記住第一次見面的晚上,年輕詩人穿的討人喜歡的皺巴巴的深藍西裝和臟臟的鞋子,雖然沒有理發但是依然各種帥氣,還有最重要的是他是第一個她可以真正討論如何寫詩的人。」
[9]Ms Marshall intersperses chapters about Bishop with chapters of memoir, which touch upon her time as Bishop』s student. This gives the biography a sense of authenticity, but it interrupts the flow of the narrative. It also seems in sharp contrast with her intensely private subject. But this is a small price to pay for a biography which at last illuminates one of America』s finest, and most elusive, poets.
intersperse:點綴; 散布,散置;
memoir:回憶錄,自傳; 記事錄;
Authenticity:可靠性,確實性,真實性;[例句]The entire proction evinces authenticity and a real respect for the subject matter整部作品表現出真實性以及對主題的真正尊重。
elusive:難以捉摸的; 不易記住的; 逃避的; 難以找到的;
馬歇爾女士 的回憶錄散布有關於畢肖普的章節,當她還是畢肖普學生的那段時間。這給了傳記真實感,但它打斷了敘事的流程。這也與她強烈的私人話題形成鮮明對比。但是對於一部記錄了美國最優秀的也最難以捉摸的詩人之一的傳記,這點代價實在是太微不足道了。
當畢肖普寫下失去是一種藝術,是不是想著自己半生的坎坷,幼年流離,疾病纏身,感情周折,也許,她把這些痛苦的經歷都看作對自己的磨練,那獨特的靈魂從中升騰起來,化到詩中流傳於世,這就是the art of losing。
英文原文:
http://www.economist.com/news
講解:霞姐 / Tiassa / Angel
編排 / 校對:Angel
㈤ solomo是什麼意思
索羅門。
SoLoMo由「Social」(社交的)、「Local」(本地的)、「Mobile」(移動的)三個單詞的開頭兩個字母組合而成的,連起來說就是「社交本地移動」,即社交加本地化加移動。它代表著未來互聯網發展的趨勢。
這個詞形容三種概念混合的產物,即:Social(社交的)、Local(本地的)、Mobile(移動的),連起來就是SoLoMo(索羅門),社交本地移動,即社交加本地化加移動,它代表著未來互聯網發展的趨勢。
(5)電影dangle主題擴展閱讀
SoLoMo是由著名的風險投資公司在2011年2月的合夥人約翰·杜爾首先提出的概念他一起集成最熱的三個關鍵詞:社會(社會)、當地(本地)和移動(移動),僅僅幾個月後,各種各樣的科技公司都在討論新單詞,SoLoMo概念迅速風靡世界,基於SoLoMo營銷模式被公認為是未來網路營銷的發展趨勢。
2011年4月28日上午,第三屆全球互聯網大會分論壇的主題為SoLoMo,即社交+本地化+移動。這些也是今年移動互聯網的關鍵詞。
DeNa中國首席執行官王勇、熱酷創始人兼首席執行官劉勇、PopCapGames亞太區副總裁JamesGwertzman、Mig33首席執行官StevenGoh、Dangle.com首席執行官肖永泉、Zynga中國總經理田行之等都談到了這些關鍵詞。
㈥ 哪個給我介紹幾部搞笑的電影呢
亞當桑德勒的 最長一碼 人生遙控器
本斯蒂勒的 博物館奇妙夜1(2不太好看) 熱帶驚雷 拜見岳父大人
金凱瑞的 阿獃與阿瓜
法國電影 閉嘴
印度電影 三傻大鬧寶萊塢
兒女一籮筐 也不錯
其實我感覺國外的喜劇電影沒有 喜劇電視劇來的有勁
像什麼經典的 成長的煩惱 老友記 生活大爆炸 都很棒
國內的。人在囧途泰囧也很好看
如滿意請採納謝謝
㈦ 誰可以給我找一篇電影《阿甘正傳》的英文劇情介紹!
仔細看,這可是全英文的
------------------------------------------------
Forrest Gump
(Comedy/Drama) (1994)
"Life is like a box of chocolates: You never know what you're going to get."
Major Characters:
Forrest Gump...................Tom Hanks
A somewhat slow (not smart) person, who happens to be incredibly kind,
decent, and over the course of his life, quite lucky.
Jenny..........................Robin Wright
Forrest's most important friend from early childhood, who remains his friend
for over 35 years despite the very different lives that they will lead.
Mama Gump......................Sally Field
Forrest's loving mother who will do all she can to give
Forrest a good life despite his lack of intelligence.
Lieutenant Dan..................Gary Siniese
An army officer that Forrest meets while serving in the Vietnam war, who eventually
becomes a loyal friend of Forrest (A "Lieutenant" is a mid-level rank in the army).
Bubba...........................Mykelti Williamson
A poor black solider, and another friend that Forrest makes in Vietnam.
Plot Summary
Forrest Gump is the story of an incredibly kind and gentle person who is also
what some people might call "mildly retarded." It's true that he is not too smart,
but he is very fortunate, because he has a mother and friend who love him dearly.
Forrest is born and raised in rural Alabama, in the Southern United States.
He grows up with his mother, who rents out rooms in the family house to people
traveling through the area.
Despite his lack of sophistication, and the fact that he was raised far from any
major cities, Forrest manages to become personally involved in most of the critical
events that take place in American History from the late 1950s until the early 1980s.
This includes the Vietnam War, the Watergate Scandal, the Civil Rights and Anti-Vietnam
War protest movements, and the Computer Revolution. Forrest even meets three American
Presidents as well as Elvis Presley and John Lennon. In a way, this movie is a look
at a period of American history through the eyes of a gentle soul who lacks cynicism,
but simply accepts things for what they are.
Ultimately, it is about the relationships that Forrest develops through his life.
With his mother, who will do anything for him, with his two best friends from his
days in the army, Bubba and Lieutenant Dan, and most of all, with Jenny, his true
childhood sweetheart. Jenny experiences the changes in American culture from a
totally different perspective than Forrest, eventually joining the various protest
movements and subcultures of the 1960s and 70s. But in the end, she is faithful
to her childhood friend, whose sincerity, kindness and loyalty she would find in
no other person.
A special note on language usage: Since much of the movie is narrated by Forrest,
you should be careful to not internalize the ungrammatical aspects of his personal
way of speaking. Aside from the obvious use of "double-negatives," Forrest also
tends to conjugate the past tense of "to be" incorrectly, saying "we was" instead
of "we were."
Words and Expressions that You may not Know
Forrest Arrives in town to see Jenny, and soon tells he story of
his early life to anyone who happens to be on the bus stop bench...
I'll bet you can walk all day in shoes like that and never feel anything.
A common way to say "I'm sure that..."
His back is as crooked as a politician.
A good play on words: "Crooked" can mean marked by
bends or curves, but it also means corrupt and dishonest.
They were in the Ku Klux Klan. They dressed up like a
bunch of ghosts or spooks or something.
The "KKK" is an infamous group of violent racists that has
existed in the United States since the 1860s. A "Spook" is a ghost.
What are you all staring at?
In the Southern United States, "you all" operates as a form
of "you," but note that it is always pronounced "ya'all."
He has braces on his legs.
A clamp or brace that hold two or more pieces together.
Green Bough, Alabama
The County and State where Forrest grew up. States are divided into
counties, though most people aren't particularly aware of them. Alabama
is in the "deep South" of the United States.
Mama decided to let those rooms out.
A rather British way to say "rent out."
Your boy is different: His IQ is 75.
"Intelligence Quotient," which is the standard test to measure a person's intelligence.
An IQ of 100 is considered normal, which means that Forrest has an IQ which may be
close to "retarded," or as some people say in the 1990's, "mentally challenged."
He might be a bit on the slow side.
"He might be a little mb."
He's not going to a special school to retread tires!
A "tread" is the outer covering of a tire, and thus
to "retread a tire" is to put a new covering on the tire.
Your mama sure does care about your schooling.
"Mama" is often used for mom, or mother, but outside of the South,
it is usually used only by children. "Schooling" can be an alternative
word for ecation.
Me and mama was on our own.
"We had to be responsible for ourselves, since no one else would take care of us."
There were always folks coming and going.
"Folks" is a very Southern way to say people. It can also mean parents.
Suitcases, hot cases, sample cases.
Different types of cases that Forrest discovers exist. A "sample case"
may be a small box for jewelry or some other proct for sale, but I'm not
sure if there really is such a thing as a "hot case."
He had him a guitar case.
Ungrammatical Southern English: Note the use of the object pronoun "him" after
the verb "had." Avoid this grammatical construction, which is used quite a bit
throughout the movie.
That's not for children's eyes.
Mama's poetic way of saying "children are too young to see this."
It must be hard being a king.
Elvis Presley became famous as "The King of Rock'n'Roll."
On the way to school, Forrest meets the most
beautiful girl he had ever seen, or ever would.
Mama said to not to be taking rides from strangers.
An important noun, and the one you use when you
want a friend to drive you somewhere: "Can I get a ride?"
(You're fluent now, so stop saying "Can I go in the car with you?"!)
It's funny what a young man recollects.
A somewhat fancy word for "remember."
My first outdoor picnic.
A meal prepared to eat outside, often in a park.
My legs are just fine and dandy.
A curious and somewhat old-fashioned expression meaning good, or well.
"Stupid is as stupid does."
An expression that became famous because of this movie. I think this is mama's way of
saying "Just because you look stupid, you're not stupid unless you do stupid things."
A great thing to say the next time your boyfriend calls you an idiot. Or maybe not.
We was like peas and carrots.
Forrest's way of saying "we went together well, and became best friends."
I showed her how to dangle.
An interesting little verb meaning to hang loosely, or swing gently back and forth.
Children will dangle from a swing on a tree branch, but also note that a plan may dangle,
until somebody takes action.
Forrest runs from the local bullies, and
soon learns he can run like the wind...
Hey mmy!
An insult word meaning mb or stupid.
I could run like the wind blows.
A poetic expression, usually said without the verb to blow.
That boy sure is a running fool.
A "fool" can be somebody who is considered mb, or it can be
someone who was made to look ridiculous in a particular situation.
Her mama had gone to heaven when I was five.
Forrest's only way to say that somebody has died.
You better get back here, girl.
I put this here simply to tell you that "better" is the only word in English
that functions as both an adverb ("I play better than you") and an auxiliary
verb (as in the sentence above). Shocking, but true!
Jenny would sneak out and come to my house.
"To sneak out" is a useful phrasal verb meaning to
leave secretly. Note that the past tense is "snuck out."
Let's move it!
A common alternative to "Let's go!" Often said by a
person with power or authority, such as a teacher or coach.
It used to be I ran to get where I was going;
I never thought it would take me anywhere.
---Forrest's philosophy of life
Who in the hell is that?
A common addition to "Wh questions" to show added emotion
such as surprise or anger, but the "in" is usually not used.
Just a local idiot.
A funny way to say "a moron who lives around here."
He must be the stupidest son of a bitch alive!
Usually used as a crude insult to describe a mean or unpleasant
person, but here it's almost used as a term of pity.
While in collage, Forrest finds himself involved in a world going
through great social changes, as Jenny prepares to follow her dreams.
Federal troops [are] enforcing a court order.
Reference to the incident in 1962, when President Kennedy ordered the US army
to force the authorities of Alabama to allow two black students into the University
of Alabama. A judge had ordered the admission of black students, and because of
resistance in the South to such orders, the President had to use army soldiers to
make sure that the order was obeyed.
Coons, Niggers.
Very crude racist insults referring to blacks.
(I think "coon" was short for the animal "raccoon.")
The Commander of the National Guard and Governor Wallace.
Wallace was the racist Governor of Alabama in 1962 who refused to obey the courts
because he insisted the blacks must not be allowed to go to a State University with
whites. The "National Guard" are soldiers under the command of indivial Governors
of the 50 states who are used in times of civil unrest (riots). However, in 1962,
President Kennedy "nationalized" the guard so that the troops would follow his orders,
and thus enforce the court order to allow blacks into the University.
The University of Alabama had been desegregated.
"To desegregate" is to end the legal separation that exists,
in this case concerning schools.
Wasn't that Gump? :::: Sure as hell was!
Another "hell" expression, used to add emotion to a sentence.
It was coed.
Short for co-ecational: An important word meaning that both
males and females are present. It usually refers to a school.
He didn't know any better
A good way to excuse a stupid action!
Forest, look at you! Come on!
The most wonderful and versatile phrasal verb in the English language,
signifying everything from "Be serious" to "Please." Here, meaning "let's go!"
I want to be a singer like Joan Baez.
A famous American folk singer who sung songs
about injustice, war and other social issues.
I want to reach people on a personal level.
Jenny's way of saying that she wants her songs to touch people emotionally.
Girls? I sit next to them in home economics class all the time.
A class in high school where students learn such practical
things as cooking and managing personal finances.
I'm dizzy.
The sensation a person gets after spinning around too fast;
A confused feeling combined with a fear you may fall down.
I bet that never happened in home ec.
A short way to refer to home economics class.
Forrest meets his first US. President, and then soon after,
finds himself in the US. Army with his new friend, Bubba.
The Collegiate All-American football team.
The team created at the end of each year that has the best football
players from every college. They often get to visit the White House.
I must have drunk me about 15 Dr. Peppers.
Dr. Pepper is a famous brand of soft drink (soda pop)
(Note again the ungrammatical addition of "me" that Forrest uses).
I got to pee.
Note how "have got to"--->"gotta" in rapid speech.
"To pee" is to urinate. It's safer to say "go to the bathroom."
Somebody shot his little brother.
Often used as a substitute for "younger."
You're not even a scum-sucking maggot!
A very strong insult: "Scum" is waste material such as that found
in sewer systems. A "maggot" is a type of worm-like insect, or colloquially,
a despicable or horrible person.
It was my inction day and I was already getting yelled at.
The first day upon entering an organization. In this case, the US. army.
Have you ever been on a shrimping boat?
A boat used primarily for catching shrimp.
I was looking to buy a boat on my own and then I got drafted.
If you are drafted, you are forced by the government
to enter into the army or other armed forces.
People call me Bubba, just like one of them redneck boys.
"Bubba" is the stereotypical name for a "redneck," which is a common slang word
for a crude and unecated person. The stereotype often includes a person who
is racist, sexist and likes guns, trucks and beer.
Whatever you tell me, Drill Sergeant!
The army officer in charge of training new soldiers.
You're god damn gifted!
"Gifted" is a very complimentary adjective for intelligent, or born with great
ability or talent. However, note that "god damn" is a crude but common way of
expressing emotion such as anger (which suggests that the entire phrase is sarcastic).
I fit in the army like one of those round pegs.
"I fit in the army well" (A round peg is a small pin used to plug a hole.
The opposite of "fitting in" is to be "a square peg in a round hole").
Jesus H. Christ...I'd recommend you to OCS.
For some reason, the middle initial that is often used when people say "Jesus Christ"
to express various emotions. The OCS was a division of the army.
You can boil, broil, sauté....They're deep fried, stir fried...
Bubba's list of the various ways you can cook shrimp.
Shrimp kabob, Creole, gumbo, stew, salad, burgers.
Bubba's list of the way shrimp can be served. Creole and Gumbo
are types of spicy soup that are popular in the South.
We lay there in our bunks.
A narrow bed, used in places like army barracks,
which are buildings used to house soldiers.
Get a load of the tits on her!
"Get a load of" something is a colloquial way to say "Look at..."
"Tits" is colloquial and somewhat crude word for breasts
(It's safer to say "boobs," if you insist on being colloquial).
Jenny goes off to live her dream as a folk singer,
and Forrest goes off to the Vietnam War.
Our very own beatnik beauty: Let's give a round
of applause to the luscious Bobbie Dylan!
A "beatnik" was a type of writer or artist in the 1950s who rejected traditional
American society (They were a type of early hippie or bohemian who were known to
discuss philosophy in cafes, and were often associated with Jazz and drugs). "Luscious"
is an interesting adjective for sective, or perhaps pleasant to the senses. Bob Dylan
is a folk singer who became very famous in the 1960s.
Her dream had come true. She was a folk singer.
A person who sings about injustice and other social issues,
usually with just an acoustic (not electric) guitar.
Stupid jerk!
A good word for idiot, moron, or imbecile,
and in certain contexts, asshole or bastard.
They were trying to grab you!
"To grab" means to hold, restrain or perhaps seize suddenly.
Hang on a minute.
Another way to say "wait."
Just like that, she was gone.
A good way to say "suddenly" (Forrest says this a lot).
After we win the war, we can shrimp these waters.
Note the use of "shrimp" as a verb (like "to fish")
Do not salute! There's god damn snipers all around
who would love to grease an officer.
"To salute" is to greet with a gesture required by military regulation,
usually by placing your hand up to your forehead. "Snipers" are people who
shoot at others from a hidden place. "To grease an officer" must be slang
for "to shoot an officer," though I've never heard it.
You better tuck that in or you'll get it caught in a trip wire.
"To tuck in" is to fold underneath, as in to tuck in the sheets of a bed.
(Here, Lieutenant Dan is referring to the fact that Bubba's lips are so big).
A "trip wire" is a hidden wire that when touched, causes a bomb or mine to explode.
There is one item of GI. gear that makes the
difference between a good and dead grunt---socks.
A "GI." is a solider (It stands for "general infantry."). "Gear" refers to equipment
such as clothes, helmets, guns, etc. A "grunt" is a very slangy term for a solider,
but this word was probably only used ring the Vietnam war.
The V. Cong.
The "Vietcong," who were South Vietnamese guerrillas fighting the US. military.
(A "guerrilla" is a solider who often hides in the jungle).
Lieutenant Dan sure knew his stuff.
A very general and common word for "things."
In this case, he knew a lot about military life.
God damn it! Kick some ass!
Here, a crude way to say "Go out and kill the enemy"
He had a lot to live up to.
If you have parents or other family members that have accomplished a lot
and people expect you to do the same, then this expression applies to you.
Forrest learns the horror of war:
He loses one friend, but saves another.
Two standing orders in this platoon.
A "standing order" is an order that is always in force and therefore
doesn't need to be repeated. A "platoon" is a group of soldiers.
I sure hope I don't let him down.
"To let someone down" is to disappoint them.
We were always looking for this guy named Charley.
"Charley company" was a reference to the Vietcong soldiers fighting the Americans.
He was always getting funny feelings.
In this case, suspicions that the enemy was near by.
Check out that hole.
"To check out" something is a very useful phrasal verb meaning to investigate.
Rain that flew in sideways.
From one side (as opposed to from the top, or from the sky).
We're a good partnership. We be watching out for each other.
Note that in the grammar of Black English, the progressive tense ("we are watching...")
is constructed with the base of the verb ("We be watching").
I'll be the captain and split everything right down the middle: Fifty-fifty.
A very common way to say that all profits
or anything else will be equally divided.
And just like that, somebody turned off the rain.
Forrest's poetic way of saying "Suddenly, it stopped raining."
Mayday! Pull back! Run, god damn it!
"Mayday" is a military and navigational expression meaning help!, or
emergency! "To pull back" is a good phrasal verb meaning retreat.
Bubba was my best good friend. I had to make sure he was OK.
Note that the correct phrase is simply "my best friend."
I grabbed him up and run him out of there.
"To grab" is to seize suddenly, usually with your hands.
"To run somebody out o
㈧ 失敗者-The Losers 電影歌曲
失敗者的歌曲全在這里,你聽一下吧
.Dead Men
2.Not Soldiers Anymore
3.Fake Out / Cool Reception
4.Miami Heist
5.Interlude
6.Mum Max
7.Broken Trust
8.Port Break-In
9.Double Crossed
10.Psychic Bullets / Aisha's Beed
11.Bad Business
12.Good Catch
13.The Losers
14.The Shootout
15.Max Factor
16.Angle of the Dangle
㈨ 我問下一部搞笑電影,歐美的,算是老片了,裡面有個警察局長喜歡把自己的警褲改成超短褲的,謝謝
邁阿密瘋雲
上 映:2007-2-23 0:00:00
地 區:美國
類 型:喜劇片
劇 情:《邁阿密瘋雲》,更找來了comedy central有線電視頻道的熱門電視影集Reno 911里的活寶警察們,所有人集合到邁阿密一起哈啦辦案,把英勇的警察全都好好嘲笑了一番。Reno 911影集的警察活寶們以及他們身穿緊身短褲的頭兒——Jim Dangle少尉(托馬斯·列農飾),一同前往邁阿密去參加全國警察會議,隨同的還有大隊攝影人員,將他們沿途的執法「歷險」錄制下來。當他們到達邁阿密時,登記上的小錯誤使他們沒能跟其他與會者一樣住進高級度……