關於詆毀中國的美國電影
⑴ 為何早期007電影總要詆毀中國,朝鮮以及其他東南亞國家
電影本來就是意識形態反映的產物,早期的007電影因為當時西方國家和中國處於冷戰狀態,而且關系尚未解凍,電影里反映一些此類的情況也屬正常。即便是現在,中國與西方國家並非一個陣營的,偶爾也還是會有些或隱晦或鮮明地表達一下這樣的情緒。
其實想想也很正常,畢竟我們在宣揚我們的社會主義時多半也會把腐朽的資本主義拉下水當成反面教材的,別的國家也是如此。電影首先是為統治階級服務的。
⑵ 電影《長津湖》在北美的口碑如何
目前電影《長津湖》在北美的口碑非常好,而且票房已經達到了上億。甚至超越了北美本土拍攝的大部分電影。
《長津湖》目前也在香港和澳門上映,票房基本上都是幾十億,受到了很多香港和澳門年輕人的喜愛,因為在看這部電影之前,他們並不了解長津湖的歷史背景,而且從來沒有聽人家說過,看完電影以後,他們對志願軍戰士眼裡充滿了尊重和崇敬,所以他們也表示,希望這部電影能夠在全球大部分國家都能夠播放,讓其他國家的人了解我國文化價值觀。
⑶ 好萊塢電影中有什麼電影是詆毀中國人的. 那國產電影有哪個是詆毀其他國家的。
哈哈,好萊塢電影詆毀中國人的有很多呀,比如碟中諜3上面最後的場面是在中國拍攝的,上面就有,最近的《2012》上面因為有一句台詞:「只有中國人才能造出這么大得方舟」而備受國人喜歡,票房也大漲。國產電影詆毀其他國家的目前還比較少啊!
⑷ 美國詆毀伊斯蘭教的電影叫什麼名字
是電影《MSL的無知》,英文名Innocence of Muslims
該影片名為《MSL的無知》(Innocence of Muslims),由以色列裔美國人薩姆·巴奇萊(Sam Bacile)製作並導演。巴奇萊是加利福尼亞的房地產開發商,曾在接受采訪時稱YSL教是「一種癌症」。他從大約100名猶太捐助人那裡籌集到了500萬美元,並於去年在加利福尼亞拍攝完成了這部長達兩個小時的影片。
⑸ 美國去年一部醜化中國的電影是什麼呀(非2012)
《赤色黎明》
《赤色黎明》講述的是:未來的某一天,美國深陷金融危機不能自拔,中國軍隊以「修補美國經濟」及「我們是來幫忙」的名義入侵美國,最終被一群美國青少年打敗。由於整部影片充滿「殺死中國人」的對白以及各種醜化中國形象的鏡頭,很多華人感到非常氣憤。影片包括大量「妖魔化」中國的鏡頭:全副武裝的解放軍及中國裝甲車在美國街頭巡邏,士兵們手持AK-47步槍,佩戴五星紅旗袖章,到處張貼政治宣傳海報;被佔領的小鎮上空飄揚著「八一」軍旗,街道兩旁懸掛著橫幅和標語。此外,「八一」軍徽還被印在類似納粹旗幟的長條旗上,解放軍成了納粹同夥。
⑹ 導演被評思想落後,如何評價電影《蕎麥瘋長》中女性角色的刻畫
倒不是說針對女性,在這部電影里男性和女性,都沒有什麼好評價。電影里的男人只有屌絲、變態、黑社會,電影里的女人就是拜金、出賣色相。把國人的形象拉到最低。這部電影質量這么差,並不是導演思想落後,思想落後只是一個無關主要的因素。更加關鍵的是,自己想成為王家衛,結果還非要加入賈樟柯的因素。
電影最突出的部分,還是導演在片尾強加的哭戲。這段哭戲像是把影片的所有無力串聯了起來,強行給觀眾加一波雞湯,想要博取觀眾的眼淚。可惜電影本身實在太差,這種博眼淚的做法也早就過時。如果徐展雄導演把感覺放在觀眾身上,而不是自以為是的話,或許電影還能有看點。
⑺ 關於美國電影中故意醜化中國形象的問題
這個都是沒辦法的事,就如同想到印度,我腦海里首先就會浮現出阿三的模樣(絕沒有別的意思,我也不想這樣),因為自己本身不了解嘛。排除那些故意的或者完全意淫的醜化,其他的大可不必放在心上,因為他們太不了解中國了,中國之於他們大概類似於朝鮮之於中國,神秘貧窮落後,其實朝鮮真是啥樣,我們也不知道不是嗎。至於美國青少年咋想就非吾輩所能左右,美國人就是這樣一代一代教育起來的,了解了之後自然會改變看法,前提是我們中國人先要改變自己的許多陋習和出國時給外國人留下的和壞印象。
⑻ 美國視中國為敵的電影有哪些
戰地4
⑼ 美國電影里的中國
章子怡MS出現比較多
然後我記得成龍在80天環游地球里扮路路通..雖然是英國的
美國華裔電影(包括華人創作、編導和演出等)的興起與美國華裔文學在美國掀起的浪潮密切相關。早在五十年代,黎錦揚榮獲Commonwealth Club獎的小說《花鼓歌》(Flower Drum Song)就先後被改編成百老匯音樂劇和電影公演,但《花鼓歌》卻將美籍華人遭受的種族歧視、華埠社區存在的男女比例極為不均衡的狀況、移民兩代人的沖突等問題,用喜劇的氣氛予以消解,唐人街被渲染成古怪奇特、異國情調式的場所,華人似乎是怯懦軟弱、沒有理性的異類,中國的風俗習慣、食品與葯物被故意描寫成與美國大相徑庭的"東方奇觀",這反而強化了美國大眾對中國人的定型化偏見。
然而1961年出版的路易斯?朱(Louis Chu)的小說《吃一碗茶》(Eat a Bowl of Tea) 以同情的筆觸,從普遍洗衣工及餐館服務人員的角度展示了唐人街的日常生活與問題,它沒有忽視社區的虛弱,但也沒有掠過那裡所存在的內在勇氣,從而較為現實地展現了唐人街男性社會存在的性壓抑和男女比例嚴重失調等問題。《吃一碗茶》沒有像《花鼓歌》那樣風行一時,也沒有獲得經濟上的成功,因為真切描寫了華人在狹小的唐人街社會的情感與境遇,沒有屈從於異國情調式的、或怪誕邪惡的、或認同於美國社會的媚俗寫法。在六十年代,《吃一碗茶》因其真實性而被大眾遺忘,現在卻被批評家們重新憶起,著名華裔導演王穎還將其拍成同名電影於1989年公映,頗受好評。
更受關注的美國華裔電影包括根據譚恩美(Amy Tan)同名小說改編的影片《喜福會》(Joy Luck Club),它透過兩代華人母女在美國的命運遭際,探討了美國社會極為普遍的母女沖突與和解的問題。根據黃哲倫(David Henry Hwang)榮獲Tony獎的同名戲劇改編的電影《蝴蝶君》(M. Butterfly)探討了西方(男子)/東方(女子)之間存在的二元對立與文化誤識,並局部顛倒了普契尼《蝴蝶夫人》(日本女子向美國軍官殉情)的東方主義敘事。《蝴蝶君》取材於真實的故事,一位法國外交官痴迷於中國京劇旦角演員,而此演員不僅是男性,而且是新中國政府的特工人員,最後白人外交官自殺身亡,藉此,黃哲倫戮穿了東方/西方認知模式里的西方文化霸權與殖民謊言。此外,華裔影星陳沖和尊龍等人也在美國影壇迅速掘起並站穩腳跟,而另一類重要的類型片-中國武俠電影,經過李小龍、成龍、李連傑等人的發揚光大,已經影響了美國影壇正麵塑造具有陽剛之氣的東方英雄形象。
⑽ 美國影史上有哪些惡搞中國的電影
《雇傭兵》