電影後會無期的英文翻譯
㈠ 電影《後會無期》英文名為什麼叫The Continent
大家都知道the+n.代表一類人,比如the youth是年輕人的意思,所以the continent的意思不是大陸,而是刻意不去相見的人的意思。
㈡ 電影《後會無期》英文名為什麼要翻譯成the continent
The Continent 的意思即「大陸」。
太平洋的第一縷海風,吹來告別的消息,三個從此沒有故鄉的年輕人,開啟一段橫穿大陸的旅程。都市、小鎮、高山、叢林、荒漠,他們感受猝不及防的動心與難以名狀的傷心,遇見那些他們只配錯過的女孩,一樣流浪無家的動物,善惡莫測的傳奇旅人。一次次的告白與告別交織起這段旅程,勾勒出幾種截然不同的人生。
㈢ 後會無期為什麼翻譯成the continent是一種意譯嗎
不是,Continent 是大陸的意思,和後會無期沒關系。要不是寫錯了,就是這句話不是你想得那樣短的。
㈣ 後會無期故事簡介英文版
The Continent
The story begins in the fictional China easternmost island''Dongji island ",Mental retardation, young Hu Sheng (Gao Huayang decoration) on his two brothers -- Ma Haohan (William Feng decoration) and rivers (Berlin Chan decorated) story.Back home in the outside world nova, after many years, Haohan only to find the island facing demolition, and his best friend, the island's only teacher rivers will be transferred to the more remote areas.So Hao Han made a decision, that is to drive rivers to more than 3000 kilometers outside the school report。The three brothers embarked on a hitherto unknown journey, the way they see as extras childhood playmate Zhou mo (Joe Chen decoration), fall into a wrong path of Sumi (Wang Luodan ornaments), and Han ho never meet the right years pen pal Liu Yingying (Yuan Quan ornaments), and the Bohemian motorcyclists o Lu (Zhong Hanliang decoration),Seemingly ordinary journey but hidden foreshadowing, Hao and rivers eventually come to an end, began a different courses of life.
這是根據豆瓣的簡介用網路翻譯來的,正確性無法保證
㈤ 電影後會無期外文名為什麼是 Continent
採用故事的內容來命名的名字,看起來更有深意一點。
㈥ 「後會無期」用英語怎樣翻譯
Never to see you again
㈦ 後會無期 英語翻譯
後會有期 We'll meet again some day.
後會無期 We will not meet again some day.
㈧ 電影《後會無期》英文名為什麼要翻譯成the Continent
The Continent 的意思即「大陸」。
太平洋的第一縷海風,吹來告別的消息,三個從此沒有故鄉的年輕人,開啟一段橫穿大陸的旅程。都市、小鎮、高山、叢林、荒漠,他們感受猝不及防的動心與難以名狀的傷心,遇見那些他們只配錯過的女孩,一樣流浪無家的動物,善惡莫測的傳奇旅人。一次次的告白與告別交織起這段旅程,勾勒出幾種截然不同的人生。
㈨ 如何用英語翻譯《後會無期》
可以說:Never Meet Again
或者:Once part, forever miss.一朝離別,思念無限
㈩ 後會無期用英語怎麼說
never meet again!