當前位置:首頁 » 英文電影 » 不要離開我英文電影台詞

不要離開我英文電影台詞

發布時間: 2023-03-29 18:47:40

① 經典電影《廊橋遺夢》中 我背過的台詞

The Bridges of Madison County

電影廊橋遺夢主要講述了人到中年的攝影師羅伯特和農庄婦女弗朗西斯卡一起度過了浪漫而激情的四天,雖然這棚跡段不了的情緣因世事的羈絆而分離,但一顆孤寂的靈魂卻找到了永恆的歸宿。

這部電影獲得了一項奧斯卡獎提名(最佳女主角);兩項金球獎提名(最佳電影;最佳女主角)

這是我非常喜歡的一部電影,記得第一次看是在初中,英語老師帶著我們邊看邊講,還教我們抄台詞。

Robert: They always do. One the law of nature. Most people are afraid of change, but if you look at it like it's something that can always count on, then it can be a comfort.It doesn't have many things that you can count on.

羅伯特:事物總是會變化的,這是自然法則。大多數人害怕變化,但如果你把它看成是某種你總是可以依賴的東西的話,那它就能成為一種安慰。世上你能依賴的東西並不是很多。

Francesca: Oh. I'm supposed to say, It's just fine. It's quiet. The people are really nice, and all that is true, mostly. It's quiet and people are nice. In some ways, you know, we'll help each other out. When someone is sick or hurt, all the neighbors come in. They pick corn, or harvest oats, whatever. When it's been done, you're going to town, you can leave your car unlocked, let the kids run around, don't worry about them. Yea, there are lot of nice things about people here and I respect them for these qualities, but…

弗朗西斯卡:噢,我應該說,一切都還好。這兒很幽靜,人們都非常好。所有這一切都者肢是真的。還有,這兒安靜、人也好。你知道,在有些方面是這樣,我們互相幫助。當有人病了或受傷了,鄰居們都會來看望,他們幫忙摘玉米,或收割麥子,什麼都做。忙完了手頭的活,你去鎮上,你可以不鎖車,讓小孩們到處奔跑戲耍而不用替他們操心。是呵,這里的人們有很多優點,因為這些品質,我尊重他們。但是……

Robert: But?

羅伯特:什麼?

Francesca: Well,it is not what I dreamed of as a girl.

弗朗西斯卡:咳,我少女時代的夢想並不是這樣的。

Robert: Yea. I scribbled【潦草地書寫】something down the other day. I often do that when l am on the road. It goes like this,the old dreams or good dreams, they didn't work out, but l had them. I don't know what all that means, just thought it might be used someday. Well, anyway I think I kind of know how you feel.

羅伯特:是啊,前兩天我記下了一些東西,我外出上路時有這習慣。大概內容是這樣的:「舊夢與好夢,鏈嫌並雖然沒能實現,但我曾經夢過。我不完全知道其中意思,只是認為總有一天它也許會有用。好啦,總之我想我有點理解你的感受。

ROBERT: Francesca, listen to me. You think what's happened to us happens to just anybody? All we feel for each other were hardly to separate people now. Some people search their whole lives for this and never found it-- others don't even think it exists. You are going to tell me that this is the right thing to do, to give it up?

羅伯特:弗朗西斯卡,你以為我們之間已經發生的事會在任何人中間發生嗎?我們之間的感情現在已很難讓人分開。有些人畢其一生尋找這種愛,但永遠也沒找到,還有些人甚至認為它不存在。你現在想告訴我說選擇放棄是正確的嗎?

FRANCESCA: We are the choices that we have made, Robert. Please. You don't understand. Don't you see, nobody understands when a woman makes a choice to marry, to have children? In one way her life begins, but in another way it stops. You build a life of details, you just stop and stay steady so that your children can move. And when they leave, they take your life of details with them. And then you're expected move again only you don't remember what moves you, because no one has asked in so long. Not even yourself. You never think that love like this can happen to you.

弗朗西斯卡:我們自己就是我們已經作出的選擇,羅伯特,求求你了。 你不明白,你難道不明白,沒有人會理解一個女人決定嫁人和生孩子的意義?從一方面來說,她的生活剛開始,而另一方面,她的生活又停止了。過具體的生活,成為母親,妻子,你就得停下來,過平穩的日子,這樣你的孩子們才能長大。當他們離開的時候,他們把你的瑣碎生活也隨之帶走。別人期望你繼續前進。只是你不記得你的生活動力是什麼,因為很久沒人問你了,包括你自己。你也沒有想過這樣的愛情會發生在你的身上。

ROBERT: But now you have it.

羅伯特:可不管怎樣你現在擁有了它。

FRANCESCA: I want to keep it forever. I want to love you the way I do now the rest of my life. But if we leave we lose it. And I can't make an entire life disappear to start a new one. All I can do is try to hold up so well inside of me. You have to help me.

弗朗西斯卡:是的。我想永遠保持它。我希望下半生都象現在這樣愛你。可是,如果我們一走了之,我們就會失去它。我不能使我的全部生活消失而去開始一種新的生活。我所能做的就是把我們的愛藏在內心深處。你得容許我這樣做。

ROBERT: Who is us? Don't throw us away. Maybe you feel in this way, maybe you don't. Maybe it's because you are in this house. Maybe tomorrow when they come back, you will feel in different way. Don't you think it's possible?

羅伯特:不要離開我,不要把我們的機會扔掉。也許你有這種感覺,也許你沒有。也許是因為你在這個屋子裡。也許明天他們回來的時候,你是另一種感受。你不認為有這種可能嗎?

FRANCESCA: I don't know.

弗朗西斯卡:我不知道。

ROBERT: Well, look, I'm gonna be here a few more days. We can talk it later. We don't have to decide it right now. Maybe we will see each other and you will change your mind.

羅伯特:聽著,我在這里還會多呆幾天,這個問題我們可以再談,我們不必馬上作出決定。或許我們可以達成一致,你會改主意的。

FRANCESCA: Robert. Don't do this.

弗朗西斯卡:羅伯特,不要留下。

ROBERT: I don't want to say goodbye right now! We have to make that decision. Maybe you'll change your mind.

羅伯特:我不想現在就說再見,但我們必須作出決定,也許你會改變主意的。

這么多年過去了,雖然台詞不大記得了,但是對畫面記憶猶新,那時候對劇情是沒怎麼看懂的,老師說了是講愛情悲劇的,今天再看才看出了婚外情和中年危機。

雖然Francesca與Robert之間的愛是情愛、性愛與愛情的和諧統一,但是想到自己的人生,細思極恐。

② 不要離開我用英語怎麼說

Don't leave me alone.
不要離開我留下我一個人。

③ 獅子王英語台詞,不要是對話的,3~5分鍾,謝謝。

M:辛巴--Simba!
辛巴,我對你非常失望--Simba, I'm very disappointed in you

Si:我知道--- I know

M:你可能會死掉--You could've been killed
你故意不聽我的話--You deliberately disobeyed me
而且更糟的是,你把娜拉置身於危險中--and what's worse, you put Nala in danger

Si:我只是想要跟你一樣勇敢--I was just trying to be brave, like you

M:我只有在必要的時候才勇敢--I'm only brave when I have to be
辛巴…--Simba...
勇敢並不表示你要去找麻煩--being brave doesn't mean you go looking for trouble

Si:可是你什麼都不怕--But you're not scared of anything

M:我今天就被嚇了--I was today

Si:真的?--You were?

M:是的--Yes
我怕我會失去你--I thought I might lose you

Si:噢原來國王也會害怕,是嗎?--Oh I guess even kings get scared, huh?

M:呣哼--Mm-hmm

Si:但是你知道嗎?--- But you know what?

M:什麼?--What?

Si:我認為那些土狼比你還嚇慘了--I think those hyenas were even scareder

M:因為沒有人有膽子敢惹你爸爸--'Cause nobody messes with your dad
過來,你--- Come here, you

Si:哦,不,不要!啊!哈!--Oh, no! No!Aaagh! Errrggh!
哈,快過來!--Aah! Come here!
抓住了--Gotcha!
爸?--Dad?

M:嗯?--Hmm?

S:我們是夥伴,對吧?--We're pals, right?

M:對--Right

S:那我們就永遠在一起,是嗎?--And we'll always be together, right?

M:辛巴我告訴你一些--Simba, let me tell you something
我爸爸以前跟我說的話--that my father told me
你看那些星星--Look at the stars
過去那些偉大的君王--The great kings of the past
正從那些星星上看著我們--look down on us from those stars

Si:真的?--- Really?

M:是呀--Yes
所以每當你寂寞的時候--So, whenever you feel alone
要記得那些君王--just remember that those kings
永遠在那裡指引著你--will always be there to guide you
我也會的--and so will I

T:外行。躺一邊去,別傷著自己--Amateur. Lie down before you hurt yourself
是你得把你的過去拋到腦後--You got to put your past behind you
嗨,孩子 一些壞事發生了--Look, kid, bad things happen
你也拿它沒辦法,對吧?--and you can't do anything about it, right?

Si:對!--Right

T:錯了!--Wrong!
當這個世界不理你的時候--When the world turns its back on you
你也不必理這個世界--you turn your back on the world

M(g):辛巴,你已經忘了我--Simba, you have forgotten me

Si:不!我怎麼忘得了--No How could I?

M(g):你已經忘了你是誰--You have forgotten who you are
那也不會記得我了--and so have forgotten me
好好看看你自己吧,辛巴--Look inside yourself, Simba
你真不該是現在這個樣子--You are more than what you have become
你一定要在生命之圈中找到自己的位置--You must take your place in the circle of life

Si:我怎麼能回去呢?--How can I go back?
我已經不再是以前的我了--I'm not who I used to be

M(g):要記住你是誰--Remember who you are
你是我兒子,也是唯一的國王--You are my son, and the one true king
要記住你是誰--Remember who you are

Si:不!求求你,不要離開我--No! Please, don't leave me!

M(g):要記住--Remember

Si:爸爸!--Father!

M(g):要記住--Remember

Si:不要離開我--Don't leave me

M(g):要記住--Remember

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1126
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:193
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1132
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:833
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:917
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:480
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:911
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:294
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:286
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:317