中美電影文化差異英文
Ⅰ 從電影《喜福會》看中美文化差異,英語論文,有寫過的人嗎,希望能幫助我一下,謝謝。
這個可以給你參考一下 「joy」 or 「join」 ---- culture shock between the east and the west
The joy luck of club is the title of this novel. It is also held by Suyuan, Jingmei』s mother, to gather 4 families immigrated to America in 1949. What is the purpose of holding such a party each week? The answer is to be joyful as the name of party------ the joy luck club. 4 old ladies always play maijiang and tell funny stories in the party. Everyone here tries his or her best to pretend to be happy. However, deeply inside their hearts, all of them have their own sorrows.
What makes them unhappy? Those pains are caused not only by their lives in old China but also by the misunderstanding of their own America-born daughters. So I think the name of the book is ironic.
How come daughters do not understand their mothers? It is caused by culture shock between the east and the west.
「3 obedience and 4 virtues」 vs. Indivial freedom
In Chinese tradition, wives must follow her own parents, husbands and parents-in-low. They are not allowed to have their own idea and have no right to choose their own life. If they do not obey the rules, they will be considered to be a bad woman. This point is shown in the first part of the book------- 4 mothers』 sad lives in old China. Although they have escaped from China, they also have Chinese traditional characters.
However, in America, children have equal rights with their parents. They can choose their own life in the way of they like. It is not difficult to understand why American-born daughters cannot like the way of their mothers ecate them.
Take Waverly for example. Lindo asks her daughter to play chess and take part in a contest. After winning the game, Lindo boasts her daughter』s prize to others. Waverly can not understand this way and even hate this. She wrangles with her mother. In her view, it is her own honor. And it is none business of her mother. She asks her mother that if she wants to show off, wins the game by herself.
Mothers would like a daughter to obey their wills while daughters would like to be free and independent.
Criticism Vs. Encouragement
Chinese parents express their love to children through criticism. On the contrary, the American people show affection through encouragement.
For example, Suyuan always compares her daughter Jingmei with Waverly. She always puts out Jingmei』s bad points. These things make jingmei unhappy. She believes that her mother wants to control her and likes Waverly more than her. In order to show resistance to her mother, she decides not to play the piano that her mother tries her best to let her learn.
Suyuan wants her daughter to became a swan, which represents her hope. She left from
China for seeking a better way to live and finding a new lifestyle for women. She intent to let her daughter have been respected by others instead of being a Chinese traditional woman. However she fails. The failure is indicated at the beginning of the book. When su yuan arrived in America the immigration officials pulls her swan away from her, leaving the women fluttering her arms and with only one swan feather for a memory.
It is a tragedy to Jingmei as she really has a talent for playing the piano. She does not realize it until her mother died. The treason for this tragedy is misunderstanding between 2 generations in different cultures.
Chinese vs. English
The linguistic barrier exists between each mother and their children. The children alsys complains their mothers』 bad English mixed with Chinese words. They think their mothers are stupid while mothers think children know nothing. It shows that there is lack of communication between 2 generations.
All of these show culture shock between the east and the west.
At the end of the book, this situation is changed. Jingmei can understand her mother』s love; Lindo accepts Waverly』s husband who is a foreigner that she dislikes; Lena approves her value to her American husband after her mother』s advice… daughters starts to understand their mothers and the west can understand the east.
Now I realize another meaning of the joy luck club. 「Joy」 stands for 「join」 It is a link between the 2 generations. In the party daughters and mothers have meals and communicate together. It is also the link between the east and the west. Mothers show Chinese dishes here and play Chinese traditional game---- maijiang. And all different colors friends gather here. It signs conciliatory of these 2 cultures.
Ⅱ 中美文化差異英文版
本質屙I生 完全對廊 什麼意思 喜慶13 是什麼 iealous 幫你改 jealous
相左 是什麼意思
The discrepancy of Color Culture is closely linked the affect color of translation and human beings life. Without multicolcoured color, life will become platitude. Since physical and psychological various reasons, Different kinds of color-words in different national culture background have different social culture meanings, that is, different nations have different language expression on colors. Therefore, color not just has its essence of material, but plentiful cultural meanings. Let's just use Chinese "紅" and English "red" as an example. To demenstrate that color-words is not as identical as it illustrated. Chinese English English Chinese 紅糖 brown sugar red ruin, 火災紅茶 black tea a red battle, 血戰紅豆 love pea red sky 彩霞紅運, good luck in redink 赤字紅包, bonus red letterdays, 喜慶13 etc. and Chinese used to say "紅眼病" or "眼紅" to express one's envious and jealous mentality. but it can't be used on English to say : red-eyed illiness or red eye, it should say jealous. Another example, in Chinese "紅" used to appreciate someone's success on business or gain fame and fortune, like "走紅"."紅歌星"."紅極一時"etc.. "紅" even can be used with the metaphor of someone receving favour or trustworthyness from a superior, like "紅人","紅的發紫"etc. English usually use popular instead of red. By this point of view, a color doesn't just symbolize a single meaning, it has multiple meanings, some similar to, some incline to left, and some even total revese.
Therefore, The difference of Color Culture has great influence on language translating.it needs associating with contextualized settings, and carefully processing.
Ⅲ 反映中外文化差異的電影
一、《刮痧》2001
豆瓣評分:8.2
IMDb評分:7.6
點評:
講述美國亞裔群體的紀錄片。本來是充滿歡喜和期望的越戰後的尋親重逢,卻在母女相處過程中出乎意料地轉變成分離造成的巨大的文化沖突,並以不可調和的悲劇收場。攝制組跟拍過程中也沒料到會有這種轉變;前後反差充滿力量;爆發的那一整段高潮很絕。
中外在思維,文化,經濟,政治等許多方面都存在差異,而以上幾部電影成功幫我們了解了差異,是了解國外生活的巨作。
Ⅳ 電影《刮痧》所呈現的中美文化差異 「標題英文翻譯」 高分
Brief Analysis of the Difference between Chinese and American Culture Based on the Movie "Gua Sha Treatment"
電影名是我網路的,具體不了解,基本題目就是這樣,具體可能不是很符合你的想法,可以稍作改動~
Ⅳ 中美文化差異英文作文一篇快啊
Social customs differ from place to place in the world. Misunderstanding will surely arise if we are not aware of these differences.
There are many differences in social customs between Americans and Chinese. The most obvious is that people are very informal in social situations in the United States. For example, they call each other by their given names
when they meet for the first
time, including the young to the old. In China, however, this will be regarded as quite impolite. Another difference is in topics in conversation. It is quite all right to ask a Chinese the cost of his possessions while it is quite rude to do so in the United States. The Chinese do not care much if they are asked about their age, their political and religious beliefs whereas these kinds of topics are usually avoided in conversations in the United States.
There are certainly many other different social customs between Americans and Chinese to which we should pay much attention in the study of the English language. Only those who have an awareness of the culture of another nation can have a better command of its language.
Ⅵ 有沒有反映中美文化差異的電影
《刮痧》
執行製片人:鄭曉龍
製片人:王中軍 李維嘉 馬克-白爾斯
導 演:鄭曉龍
編 劇:王小平 霍秉全 薜家華 馬克-白爾斯
攝 影:黃岳泰
出品人:周浦雄
主 演: 梁家輝 蔣雯麗 朱旭
出 品:北京紫禁城影業有限公司
「別人種了九千年的桃子,他不跟主人打一聲招呼摘來便吃,當人家制止時,他不但不聽勸阻,而且還大打出手毀了人家的桃園。別人辛辛苦苦煉好的丹丸,他拿來就吃,還把主人打得頭破血流,臨走還毀了人家的製作車間——象這樣一個野蠻頑劣的猴子,竟然被許大同在電子游戲中描繪成英雄......」——在電影《刮痧》中,控方僱傭的美國律師在法庭上這樣描述《西遊記》中的孫悟空,用以證明移民美國的許大同有暴力傾向。
故事發生在美國中部密西西比河畔的城市聖路易斯。許大同[梁家輝飾]來美八年,事業有成、家庭幸福。在年度行業頒獎大會上,他激動地告訴大家:我愛美國,我的美國夢終於實現!但是隨後降臨的一件意外卻使許大同夢中驚醒。
五歲的丹尼斯鬧肚發燒,在家的爺爺[朱旭飾]因為看不懂葯品上的英文說明,便用中國民間流傳的刮痧療法給丹尼斯治病,而這就成了丹尼斯一次意外事故後許大同虐待孩子的證據。
法庭上,一個又一個意想不到的證人和證詞,使許大同百口莫辯。而以解剖學為基礎的西醫理論又無法解釋通過口耳相傳的經驗中醫學。面對控方律師對中國傳統文化與道德規范的「全新解釋」,許大同最後終於失去冷靜和理智......法官當庭宣布剝奪許大同的監護權,不準他與兒子見面。
惱怒的許大同與朋友昆蘭之間產生誤解和沖突;為讓兒子能留在家裡得到母親[蔣雯麗飾]的照顧,許大同搬出了家;父親也決定回國,為了讓老人臨行再見一面孫子,許大同從兒童監護所偷出兒子丹尼斯到機場送別。受到通緝的許大同帶著兒子逃逸,和大動干戈圍追堵截的警察兜圈子,玩了一場追車游戲,「從容地」在逃亡中享受父子團聚的片刻快樂。
父子分離,夫妻分居,朋友決裂,工作丟棄......接連不斷的災難惡夢般降臨,一個原來美好幸福的家庭轉眼間變得支離破碎,努力多年、以為已經實現了的美國夢,被這場從天而降的官司徹底粉碎。貧民區的破舊公寓里,偷偷相聚的大同夫婦借酒澆愁,抱頭痛哭。
聖誕之夜,許大同思家團圓盼子心切,只有鋌而走險,裝扮成「聖誕老人」,從公寓大廈樓外的水管向高高的十樓——自己家的窗戶悄悄爬去,結果引來警車呼嘯而至......
參考資料:http://ent.sina.com.cn/film/chinese/file/guasha.html
Ⅶ 一份介紹中美文化差異的英文文章急需!
文化差異(Culture Difference):種族 National race
The whole question of the changing role of Blacks in American society as been the subject of newspaper articles around the world so frequently that visitors to the United States do not know what to expect when they arrive. They may be surprised when they see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.
Many dark-skinned visitors arrive in the United States fearing personal attack or expecting various degrees of racial prejudice. Some forms of discrimination [1] still exist ,unfortunately, especially in the areas of the housing , schools , and jobs . The school equality is still more a dream than a reality. There are still too many areas of the country where Black Americans do not enjoy the same full opportunities as White Americans . However, the vast majority of American s are working , studying , and sharing public places together. This was not true even a few years ago in some parts of the country , but progress is steadily being made . You will be able to observe the improvement in race relations as soon as your plane lands . You will see it in the airport, in public buses and trains , in theaters , restaurants , rest room, in sops and libraries , in offices and factories . Close personal friendships between Blacks and Whites , full trust and social relationships are still not common , except in certain areas, However, even in this - the slowest area of progress-there has been change , especially among young people.
[1] discrimination n. 辨別, 區別, 識別力, 辨別力, 歧視
Excerpted from " A Guide to U.S.A. ", edited by Li Yang, Li Yi, published by Foreign Language Teaching and Research Press.
Culture Difference
發表日期:2005-04-22 10:58:52 作者:洪恩在線
It is not a novel knowledge that culture difference exists between eastern and w
estern countries. But not until I heard the lecture given by a Chinese scholar,
who has been lived in Australia for several years, did I came to understand that
how different it is.
The scholar summarized that we, as Chinese, prefer to think in a spiral, casual
way, while western people, more often than not, are fond of a linear, business-i
s-business way. Supporting the idea, he named out examples he himself experience
d while staying in Australia. Here are some excerpts.
Firstly, line up matter. If you are in China, it is not rare to see that a crowd
of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in Ch
ina do line up, the scholar said in a humorous tone, but they prefer to line up
at a horizontal way.
In contrast, in western countries, say, in Australia, people always line up, no
matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lin
ing up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g
row impatient while doing it.
Secondly, first come, first served. Though in words it is a normal principle her
e in China, it』s mostly not the case in reality. Take an example of what usuall
y happens in a bank. Here when we are in a middle-sized bank, and suppose we are
talking with the cashier, it always tends to have someone butt in, claiming tha
t his or her request takes only one second.
And it seems that we have already been accustomed to it. So has the cashier. But
in western countries, it never applies. It is always rude that you butt in whil
e the cashier is serving his customer. No matter how little time your request co
sts, the cashier, more often than not, is likely to turn you down. Only one cust
omer at a time is his principle.
Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher』s and happening to check my wall
et, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the ca
shier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could r
eturn me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won』t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand.
So the scholar latter on summarized that western people are prone to lack of fle
xibility while doing their work. Then how about us in their eyes? They think we
Chinese have a tendency to make things complicate. What an interesting contrast!
Here I don』t intend to tell which is better and which is worse. What I try to s
ay is just that we might well be in conformity with the customs and be aware of
the culture differences while being abroad. Like the saying goes—while you are
in Rome, do as Romans do. If you don』t want to put yourself in the public, bear
ing all this in mind is perhaps the best policy.
Caroline
This article has been read by 276 persons.
Copyright: This article was written by caroline. and first posted in HongEn online. The author owns the right, and HongEn online owns the right of using it. Any other unit or indivial should get the author's approval before using, repasting or quoting. The author will assume all the civil and penal responsibility, directly or indirectly caused by posting the article. The SYSOPs and board masters have the right to reserve or delete the article.
Reply|Digest|Return|Search
Replied Articles
Title Author Size Post Time Grade
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 1K 05.04.20 01:19
Dear Caroline,
I think your scholar friend spent several years in Australia and completely miss
ed the most important value represented in his examples. That value is egalitar
ianism. The principle that people should be treated equally.
When the bank teller insists on attending one customer at a time the principle i
s not "only one customer at a time" it is "this customer waited in line and so w
ill you, no matter how tall, how well dressed or how loud your voice." And you
can be sure if the customer is a poor working man and the impatient man is a wel
l dressed business man, the customer will very bruskly insist on his rights not
to be interrupted. A well run bank will have a customer service person who can
answer questions, but people doing transactions must wait their turn. My impres
sion of a business or a nation where people are not treated equally in the marke
tplace and a bully can obtain service without waiting is a place where there is
a class oriented culture and/or where one can bribe one …………[文章太長,沒有全部顯示,點擊本文標題閱讀全文]
Re:Culture Difference caroline.(caroline) 2K 05.04.20 12:25
Dear Tim,
The lecture given by the scholar is mainly on English learning. That's for he na
med such examples. He just aimed to tell the audience how important to understan
d a culture is, which is different from our motherland.
What you said is indeed right. And I am with you on this. The corruption in Chi
na is rampant these years, you relate it with class. Well, I haven't thought abo
ut it. But I do agree that the idea of class roots in many people's mind.
Like the example you took in the article, I almost could be sure that here the c
ashier would definitely turn to the well dressed business man. You say that the
poor working man will insist on his rigts not to be interrupted. But here I gues
s he would just pretend not to mind it and let it be.
I myself experienced this once, in fact. Once I was in a post office to have a p
ackage posted. You know, it was crowded inside and the people lined up in a wayw
ard way. So when it was my turn, and when I was just about to tell the man my re
quest, one guy …………[文章太長,沒有全部顯示,點擊本文標題閱讀全文]
Re:Culture Difference panpanpan 210 05.04.20 08:32
You've got a sharp eye for the human conditions, Tim.
--
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.
Learning is like sailing a boat against the current; it either advances or retre
ats.
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 351 05.04.20 12:47
Dear Panpanpan,
I wouldn't have written in such a non-diplomatic fashion except that I wanted to
see what people thought, and that sort of behavior is particularly irritating t
o me. I will try not to lose my temper when I am in China. I don't want to get
"kung fu'd". Great to hear from you, friend. I want to hear more of your thou
ghts.
Tim
Re:Culture Difference smdyfc(Dont happy) 263 05.04.20 18:05
English is so good!Do you announce some articles more again?Did you graate?Wor
ker, should have of, all of you have.And have brains!Can come to our company to
work?
--
Power is everything!!Falling behind would be beaten!!
I'm never,never,never,never give up!!!
Re:Culture Difference spoilme(maple) 804 05.04.22 06:02
"Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher』s and happening to check my wal
let, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the c
ashier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could
return me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won』t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand. "
It won't happen in New York. Maybe the cashers in NY are smarter. :)
--
Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still.
Ⅷ 用英語表述中西方電影文化的差異
建議 從結局方面想,中國的多是大團圓結局,外國相反。是看過一部電影的感慨,樓主如果有空看看吧,萬能鑰匙,結局出人意料。
Ⅸ 中美文化差異(英文)
Cultural Difference between Chinese and American Indivial
Lifestyles
American A Culture of self-expression Chinese A Culture of Self restrain
Clear expression of Joy and sorrow Ambiguous of joy and sorrow
Unequivocal expression of 「Yes/No」. Equivocal expression of 「Yes/No」.
Strong Personality Weak Personality
Priority of self-interest Priority of harmony with others
Source: Norihiko Shimizu's paper 「Today』s Taboos may be gone tomorrow", Peking Business, February 1995, p.51.
Cultural Differences between Chinese and American Business
American Business Chinese Business
Game concept: Business is a game in pursuit of profits under the rules of laws and contracts Mutual trust-oriented business: business is based on trusting relationship among people rather than the rules of game
Efficiency-oriented and approximate accuracy simplicity, clarity, and quickness Highly precision-oriented and perfectionism-high dependency on human awareness
Easy layoffs, dismissals of employees, and selling of businesses Job security
Low mutual dependence between employers and employees High mutual dependence between employers and employees
Heavy dependence on machinery and technology, vs. Light dependence on human resources Heavy dependence on human resources
This comparision answered many of my questions on effeciency v.s. diversity, why the way of doing business is so different cross the two continents.