在電影中英文版
㈠ 電影海報上的「中英文版」指什麼
中英文版是指配音版本,不是兩個3D,是3D/IMAX3D,是一般3D 和IMAX3D
㈡ 外國電影的中英文字幕在哪可以下載
射手網http://shooter.cn/
中英文雙語字幕電影下載具體地址是此論壇的原創區:http://bbs.wofei.net/forum-30-1.html (http://bbs.wofei.net/forum-30-1.html)
中英文雙語字幕電影下載具體地址是此論壇的專屬區:『聖城原創中英雙字幕版』http://www.dream2008.cn/forum-230-1.html (http://www.dream2008.cn/forum-230-1.html)
去這里看吧 講得比較詳細http://www.verycd.com/groups/@g446817/265305.topic
㈢ 請問下在哪裡下載純英文版的電影
親,在網路影音中可下,中文版英文版都有
㈣ 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版
看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:
1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;
2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔
3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;
4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。
下面是字幕的一個介紹。
字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。
㈤ 哪個網站有原版英文電影,就是在美國放的電影,要有英文字幕,好多中英字幕的電影,和演員說的不一樣
呃,網站就不知道,但你可以去跟比較大的翻譯組要生肉(不過生肉有的沒字幕),很多組都有做雙語,例如人人,你聯系他們要沒做字幕前的就可以了
㈥ 一般在內地上映的外國電影有沒有英文版的
現在在國內上映的進口片基本都有原聲帶字幕版本的,買票前看好就是了。
北京影院基本上都有英文原聲的,比如萬達,星美等。
㈦ 現在有哪些電影,電視劇是中英文版的
電影: 《生死時速》、《黑客帝國》2、《加勒比海盜》1、《終結者》2、《王牌對王牌》 以上供參考,因為符合要求者甚多。 電視劇鄙人不能提供,知之甚少。
㈧ 求以下電影中英文字幕版本
提供本片RayFile網盤下載鏈接,需要安裝RaySource客戶端,新建任務,在下載鏈接(URL)這里把下面的地址粘貼上去,就可以下載了。
拜金一族:
fs2you://g0NDAyMA==
顛倒乾坤:
fs2you://AlMjkubWt2fDIyMDEwNTMyNzk=
鍋爐房:
fs2you://
其中,顛倒乾坤是無字幕版本,可以在這里下載匹配的字幕:
http://www.shooter.cn/xml/sub/79/79815.xml
其他兩部電影,都封裝了簡繁英字幕,可以在播放軟體中切換字幕語言。
㈨ 求下列電影的中英文字幕版本~
《查理和巧克力工廠》已發送,注意查收哦~
㈩ 如何在網上找到歐美電影(中英文雙字幕的)
有一個叫聖城家園的製作組,他們的外國電影和電視劇都是中英文雙字幕的。