當前位置:首頁 » 英文電影 » 小王子電影英文版台詞

小王子電影英文版台詞

發布時間: 2022-02-13 12:50:50

Ⅰ 小王子經典語錄中英文

You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—當一個人情緒低落的時候,他會格外喜歡看日落……

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落……」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光……那你也認為這不重要嗎?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她……

For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!

His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world。

對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat。

麥田和我沒有任何關聯,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲……

It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你……可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world。

馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes。

這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。

你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。

Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什麼。他們把時間花費在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭……

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。

如果是我,要是我有五十三分鍾可以自由運用,那我會悠哉游哉向一道清泉走去。

The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。

星星真美,因為有一朵看不見的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井水……

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西……

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

這個熟睡的小王子最叫我感動的地方是,他對一朵玫瑰的感情——甚至他睡著了,那朵玫瑰花的影子,仍像燈光一樣照亮他的生命……

The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人們,在同一座花園培育了五千朵玫瑰——卻無法從中找到他們所要尋找的東西。但是,他們所尋找的,其實是可以從一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲從的。人還是必須用心去看……

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一個人都有自己的星星,但其中的含意卻因人而異。對旅人而言,星星是向導;對其他人而言,它們只不過是天際中閃閃發光的小東西而已;對學者而言,星星則是一門待解的難題;對我那位商人來說,它們就是財富。不過,星星本身是沉默的。你——只有你——了解這些星星與眾不同的含義……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一顆上生活。我會站在其中的一顆星星上微笑。當你在夜間仰望天際時,就彷彿每一顆星星都在笑……你——只有你——才能擁有會笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

當你不再感到傷心的時候(時間會沖淡一切傷痛),你就會因認識我而感到心滿意足。你是我永遠的朋友。將會和我一起歡笑。為了歡樂,你會經常打開窗子……當你的朋友看到你因仰望天空而大笑時,一定會感到莫名其妙!到時候,你可以對他們說:「是的,星星總讓我開心而笑!」

And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

但是,大人們永遠也不會了解這件事有多麼重要!

Ⅱ 《小王子》中英文台詞(48頁完整版)

《小王子》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接:

提取碼: mkp7

灰濛蒙的都市叢林,美麗的小女孩眼神中沒有渴望和雀躍,她跟隨媽媽穿梭鋼筋水泥的光影之間,按照社會既定法則亦步亦趨。她的未來似乎早被註定和規劃,即使生日禮物也找不到些許驚奇。為了進入好學校,母女倆搬到郊外一幢獨棟房子里,旁邊則是一間與周遭格格不入的破房子。某天,一個飛機螺旋槳突然破牆而入,從而建立起女孩和隔壁那個怪爺爺的友誼。老人自稱曾是一名飛行員,年輕時他迫降沙漠,在那裡認識了有著純真心靈的小王子。女孩聽老人講述著有著童話般瑰麗色彩的往事,不知不覺間心馳神往……

本片根據安東尼·德·聖-埃克蘇佩里的經典同名作品改編

Ⅲ 求電影小王子字幕中英雙語對照,對話英文版

e picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but

Ⅳ 小王子中的好詞好句英文版

All grown-ups were once children
-- although few of them remember it.
所有的人都曾經是個孩子
可惜只有很少的一些人記得這一點(所以成人世界永遠都無法真正理解孩子們內心深處的想法)
there is no harm in putting off a piece of work until another day.
But when it is a matter of baobabs, that always means a catastrophe.
"watch out for the baobabs!"
有時候人們把自己的工作推到以後去做並沒有什麼妨害
但要遇到拔猴麵包樹苗這種事
那就非造成災難不可(很多事情因為我們的一再猶豫和拖沓而釀成嚴重的後果,如果我們決定要做一件事就要立馬付諸行動)
One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
And a little later you added: "You know-- one loves the sunset, when one is so sad..."
"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"
But the little prince made no reply.
"有一天我看見過四十三次日落"
過一會兒你又說
"你知道當人們感到非常苦悶時,總是喜歡日落的"
"一天四十三次你怎麼會這么苦悶"
小王子沒有回答
(四十三次日落,小王子內心深處無法言喻的悲傷)
"I don『t believe you!
Flowers are weak creatures.
They are name. They reassure themselves as best they can.
They believe that their thorns are terrible weapons..."
"我不信
花是弱小的淳樸的
它們總是設法保護自己
以為有了刺就可以顯出自己的厲害..."(小王子對玫瑰的疼惜)
I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems.
Flowers are so inconsistent!
But I was too young to know how to love her..."
我本應該猜出在她那令人愛憐的花招後面所隱藏的溫情
花是多麼自相矛盾
我當時太年青,還不懂得愛她(年輕的我們真的是不懂愛,為什麼兩個深愛的人總要彼此傷害?)
If you succeed in judging yourself rightly,
then you are indeed a man of true wisdom."
你要是能審判好自己
你就是一個真正有才智的人
(人要有自知自省的精神)
For, to conceited men, all other men are admirers
在那些愛虛榮的人眼裡
別人都成了他們的崇拜者
"I myself own a flower,"
he continued his conversation with the businessman,
"which I water every day.
I own three volcanoes,
which I clean out every week (for I also clean out the one that is extinct; one never knows).
It is of some use to my volcanoes,
and it is of some use to my flower, that I own them.
But you are of no use to the stars..."
我有一朵花
我每天都給她澆水
我還有三座火山
我每星期把它們全都打掃一遍
連死火山也打掃誰知道它會不會再復活
我擁有火山和花
這對我的火山有益處
對我的花也有益處
但是你對星星並沒有用處(我嚮往這個星球,簡單而美好的生活)
It is only with the heart that one can see rightly;
what is essential is invisible to the eye."
只有用心才能看得清,
實質性的東西,用眼睛是看不見的
"It is the time yo

Ⅳ 求小王子電影的完整英文台詞

你可以搜索專門的字幕文件,字幕有英文字幕,中英字幕,中文字幕等幾種,然後用word打開,就是完整的台詞了。再把其中時間標簽去掉就是你所要的文件了。
http://subhd.com/do0/20645098
http://www.163sub.com/download/6cf75401-84c5-43d0-9dd0-43a7f695f84b
以上兩個地址供參考。

Ⅵ 小王子經典語錄英文版

But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

如果你要是馴服了我,我的生 活就一定會是歡快的。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會使我 躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣讓我從洞里走出來。再說,你看!你 看到那邊的麥田沒有?我不吃麵包,麥子對我來說,一點用也沒有。我對麥田無 動於衷。而這,真使人掃興。但是,你有著金黃色的頭發。那麼,一旦你馴服了 我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。而且,我甚至會 喜歡那風吹麥浪的聲音……」
Goodbye," said the fox. "And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember

"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."
"It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.

"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."

"I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.

「再見。」狐狸說。「喏,這就是我的秘密。很簡單:只有用心才能看得清。 實質性的東西,用眼睛是看不見的。」

「實質性的東西,用眼睛是看不見的。」小王子重復著這句話,以便能把它 記在心間。

「正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。」

「正因為你為你的玫瑰花費了時間……」小王子又重復著,要使自己記住這些。

「人們已經忘記了這個道理,」狐狸說,「可是,你不應該忘記它。你現在 要對你馴服過的一切負責到底。你要對你的玫瑰負責……」

「我要對我的玫瑰負責……」小王子又重復著……
If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars.
如果愛上一朵花,這朵花在眼中就是在整個宇宙里唯一盛放的那一朵.

Ⅶ 英文版《小王子》的優秀句段

1.但是,種子是看不到的,它們熟睡在深深地黑色泥土裡,直到其中一顆被慾望催醒。於是這顆小種子將會 伸伸懶腰——開始時很羞澀——然後,便沒有任何攻擊性地沖向太陽,將它那小巧可愛的嫩苗伸展出來。 But seeds are invisible. They sleep deep in the heart of the earth's darkness, until some one among them is seized with the desire to awaken. Then this little seed will stretch itself and begin-- timidly at first-- to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun.[ Chapter 5 ]
2.哦,要是我想和蝴蝶做朋友,就不得不忍受兩三條毛毛蟲的拜訪呀。"Well, I must enre the presence of two or three caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies. [ Chapter 9 ]
3."I am drinking," replied the tippler, with a lugubrious air. "Why are you drinking?" demanded the little prince. "So that I may forget," replied the tippler. "Forget what?" inquired the little prince, who already was sorry for him. "Forget that I am shamed," the tippler confessed, hanging his head. "Ashamed of what?" insisted the little prince, who wanted to help him. "Ashamed of drinking!" The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence. [ Chapter 12 ]
"And what good does it do you to own the stars?" "It does me the good of making me rich." "And what good does it do you to be rich?" "It makes it possible for me to buy more stars, if any are ever discovered." "This man," the little prince said to himself, "reasons a little like my poor tippler..." [ Chapter 13 ]
放羊娃的理想
4.晝夜更替是燈夫的功勞,而南、北極的燈夫一年只忙兩次。
5.The wind blows them away. They have no roots, and that makes their life very difficult.
At sunrise the sand is the color of honey. And that honey color was making me happy, too.
6.Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music,out of my burrow. If, for example, you come at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock I shall begin to be happy. Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. [ Chapter 21 ]
7."They are pursuing nothing at all," said the switchman. "They are asleep in there, or if they are not asleep they are yawning. Only the children are flattening their noses against the windowpanes." "Only the children know what they are looking for,"[ Chapter 22 ]
8."Water may also be good for the heart..." 水對心靈也是有好處的
"The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen."[ Chapter 24 ]
9.He laughed, touched the rope, and set the pulley to working. And the pulley moaned, like an old weathervane which the wind has long since forgotten. "Do you hear?" said the little prince. "We have wakened the well, and it is singing..."
It was as sweet as some special festival treat. This water was indeed a different thing from ordinary nourishment. Its sweetness was born of the walk under the stars, the song of the pulley, the effort of my arms.(苦盡甘來)
At sunrise the sand is the color of honey. And that honey color was making me happy, too.
旭日把沙漠染成蜂蜜色[ Chapter 25 ]

Ⅷ 小王子英語劇本

《小王子》劇本
人物:小王子玫瑰花小狐狸宇航員
開場白
宇航員:I am aastronaut years ago, I have experienced a lot. But the one who give me thebiggest impression is a little prince. That day it was something wrong with myplane, so I had to took off on a desert, because of that I came across thelittle prince.
第一場
小王子:hi, are you the people on the earth? (走來)
宇航員:oh, yes, of course! But aren』t you? (正在查看飛機,有些吃驚)
小王子:of course, I』m not! I come from another planet.
宇航員:oh, that sounds interesting, then why do you come here?(宇航員非常感興趣,停止工作)
小王子:I don』t know, but do you want to listen to me tell you somethingabout my story?
宇航員:with pleasure!(笑著回答,於是宇航員和小王子並排坐在一起)
小王子:do you know what rose is?
宇航員:oh, yes, I know.
小王子:but she is different.
旁白
①宇航員:as I was very tired about repairing my plane that day, I put off thework on my hand,and sat down with the little prince, listening his story tillthe sun had already rose down…
②On the little prince's planet the flowers had always been verysimple. But one day, from a seed blown from no one knew where, a new flower hadcome up; and the little prince had watched very closely over this small sproutwhich was not like any other small sprouts on his planet.Then one morning,exactly at sunrise, she suddenly showed herself.
第二場
小王子:Oh! How beautiful you are!(拿著噴水壺)
玫瑰花:thank you. But I am scarcely awake. I beg that you will excuse me.My petals are still all disarranged...(打著哈欠)
小王子:but you are really different from others.
玫瑰花:it』s true, I was born at the same moment as the sun...
Ithink it is time for breakfast, If you would have the kindness to think of myneeds—
小王子:of course, all right!(小王子很有些不好意思,於是就拿著噴壺澆灌著花兒)
旁白
So, too, the rose began very quickly to torment him with hervanity-- which was, if the truth be known, a little difficult to deal with. Oneday, for instance, when she was speaking of her four thorns, she said to thelittle prince:
玫瑰花:Let the tigers come with their claws!
小王子:There are no tigers on my planet, And, anyway, tigers do not eatweeds.玫瑰花:Please excuse me... I am not at all afraid oftigers, but I have a horror
of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?
Atnight I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live.In the place I came from—
玫瑰:The screen?
小王子:I was just going to look for it when you spoke to me...
旁白
So the little prince, in spite of all the good will that wasinseparable from his love, had soon come to doubt her. He had taken seriouslywords which were without importance, and it made him very unhappy. At last, he decidedto go outside have a long journey. He believed that he would never want toreturn. But on this last morning all these familiar tasks seemed very preciousto him. And when he watered the flower for the last time, and prepared to placeher under the shelter of her glass globe, he realised that he was very close totears.
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...
小王子:Goodbye.
玫瑰花:... ...(一陣咳嗽,卻不是因為生病,而是,因為,心痛)
I have been silly, I ask your forgiveness. Try to be happy... ...
Of course I love you, It is my fault that you have not known it all the while.That is of no importance. But you-- you have been just as foolish as I. Try tobe happy... let the glass globe be. I don't want it any more.
小王子:But the wind—
玫瑰花:My cold is not so bad as all that... the cool night air will do megood. I am a flower.
小王子:But the animals—(一種憂郁,徘徊)
玫瑰花:Well, I must enre the presence of two or three caterpillars if Iwish to become acquainted with the butterflies. It seems that they are verybeautiful. And if not the butterflies-- and the caterpillars-- who will callupon me? You will be far away... as for the large animals-- I am not at allafraid of any of them. I have my claws. Look, I have four thorns, so don'tlinger like this. You have decided to go away. Now go!(極力忍住不流淚)

第三場
旁白
After that, the little prince went to a lot ofplanets. At last, he arrived on the
planet called earth. But he was very muchsurprised not to see any people.
But it happened that after walking for a long time throughsand, and rocks, and snow, the little prince at last came upon a road. And allroads lead to the abodes of men. He was standing before a garden, all a-bloomwith roses.
小王子:Good morning.
玫瑰花們:Good morning.
小王子:Who are you?
玫瑰花們:We are roses
旁白
And he was overcome with sadness. His flower had told him thatshe was the only one of her kind in all the universe. And here were fivethousand of them, all alike, in one single garden!
小王子:She would be very much annoyed, if she should see that... she wouldcough most dreadfully, and she would pretend that she was dying, to avoid beinglaughed at. And I should be obliged to pretend that I was nursing her back tolife-- for if I did not do that, to humble myself also, she would really allowherself to die...(自言自語)
(接著他又說道)
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world,but
... ...

第四場
旁白
And he lay down in the grass and cried. It was then that thefox appeared.
小狐狸:Good morning
小王子:Good morning(回頭尋找聲音的來源)
小狐狸:I am right here,under the apple tree.
小王子:Who are you? You are very pretty to look at.
小狐狸:I am a fox。
小王子:Come and play with me, I am so unhappy.
小狐狸:I cannot play with you, I am not tamed.
小王子:Ah! Please excuse me, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:You do not live here, What is it that you are looking for?
小王子:I am looking for men, What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:Men, They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They alsoraise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?
小王子:no, I am looking for friends. What does that mean-- 'tame'?
小狐狸:It is an act too often neglected, It means to establish ties.
小王子:'To establish ties'?
小狐狸:Just that, To me, you are still nothing more than a little boy whois just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you.And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a foxlike a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall needeach other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall beunique in all the world...
小王子:I am beginning to understand, There is a flower... I think that shehas tamed me...
小狐狸:It is possible, On the Earth one sees all sorts of things.
小王子:Oh, but this is not on the Earth!
小狐狸:On another planet?
小王子:Yes.
小狐狸:Are there hunters on this planet?
小王子:no.
小狐狸:Ah, that is interesting! Are there chickens?
小王子:no.
小狐狸:nothing is perfect.(嘆了一口氣)
Mylife is very monotonous, I hunt chickens; men hunt me. All the chickens arejust alike, and all the men are just alike. And, in consequence, I am a littlebored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life .I shall know the sound of a step that will be different from all the others.Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me,like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields downyonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields havenothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour ofgold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, whichis also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love tolisten to the wind in the wheat...
(小狐狸久久凝視小王子)
Please-- tame me!
小王子:I want to, very much, But I have not much time. I have friends todiscover, and a great many things to understand.
小狐狸:One only understands the things that one tames,Men have no more time to understand anything. They buy things allready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buyfriendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tameme...
小王子:What must I do, to tame you?
小狐狸:You must be very patient, First you will sit down at a littledistance from me-- like that-- in the grass. I shall look at you out of thecorner of my eye, and you will say nothing. Words are the source ofmisunderstandings. But yo u will sit a little closer to me, every day...
旁白
So the little prince tamed the fox. And when the hour of hisdeparture drew near—
小狐狸:ah, I shall cry.
小王子:It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but youwanted me to tame you...
小狐狸:Yes, that is so
小王子:but it has done you no good at all!
小狐狸:It has done me good,because of the color ofthe wheat fields,Go and look again at the roses. Youwill understand now that yours is unique in all the world. Then come back tosay goodbye to me, and I will make you a present of a secret.
旁白
When the little prince went to the garden tosee the roses, he knew that the rose
in his garden is really different, because therose is his. He knew what does tame
mean. And he went back to meet the fox.
小王子:goodbye.
小狐狸:goodbye.And now here is my secret, a very simple secret: It is onlywith the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to theeye. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose soimportant. Men have forgotten this truth, But you must not forget it. Youbecome responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible foryour rose...
小王子:I am responsible for my rose…
旁白
①"What is essential is invisible to the eye," thelittle prince repeated, so that he would be sure to remember.
"It is the time I have wasted for my rose--" said thelittle prince, so that he would be sure to remember.
②宇航員:It was now the eighth day since I had had my accidentin the desert, and I had listened to the story of the merchant as I wasdrinking the last drop of my water supply.
第五場
宇航員:ah, these memories of yours are very charming; but I have not yetsucceeded
in repairing my plane; I have nothing more to drink;and I, too, should be
very happy if I could walk at my leisure toward aspring of fresh water!
小王子:I don』t know your plan absolutely. But it was one year since I cameto this
Planet tomorrow.
宇航員:I think I will go in these days. What about you?
小王子:I don』t know.
終場
宇航員:So we were separate after 8 days...
A veryunforgettable experience, isn』t? and if you travel some day to the Africandesert, and come across a little boy who has golden hair and who refuses toanswer questions, you will know who he is. If this should happen, pleasecomfort me. Send me word that he has come back.
Because I miss him verymuch...

Ⅸ 求電影小王子的台詞!最好是英文版謝謝!

你好,請問還有嗎,想求一下

Ⅹ 電影《小王子》的好台詞有哪些

小王子經典語錄英文版
1. The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——賦予它們美麗的是某種看不見的東西„„
2. As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.如果是我,要是我有五十三分鍾可以自由運用,那我會悠哉游哉向一道清泉走去。
3. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her„花總是表裡不一,而我太年輕了,不知道該怎樣愛護她„„
4. And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!但是,大人們永遠也不會了解這件事有多麼重要!
5. My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暫的,她只有四根刺可以保護自己,抵禦世界,我卻將她獨自留在我的星球上了!
6. His flower had told him that she was only one of her kind in all universe.
And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾經告訴他,自己是宇宙間僅有的一種花;可是僅僅在這座花園里,就有五千朵和她一模一樣的花!
7. I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose„我總以為自己很富有,擁有一朵世上獨一無二的花;實際上,我所擁有的不過是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花„„
8. To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.對我而言,你只是一個小男孩,和其他成千上萬的小男孩沒有什麼不同。我不需要你。你也不需要我。對你而言,我也和其它成千上萬的狐狸並沒有差別。但是,假如你馴服了我,我們就彼此需要了。對我而言,你就是舉世無雙的;對你而言,我也是獨一無二的„„
9. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.麥田和我毫不相干,真令人沮喪。不過,你有金黃色的頭發。想想看,如果你馴服了我,那該有多好啊!小麥也是金黃色的,那會使我想起你。我會喜歡聽麥田裡的風聲„„
10. It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good
at all!這是你的錯,我根本無意傷害你,可是你卻願意讓我馴服你„„可是你現在卻想哭!那馴服根本對你毫無好處!
11. It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.馴服對我是有好處的——因為麥田的顏色。再回頭看那些玫瑰花吧!到時你就明白你的玫瑰花仍是舉世無雙的一朵花。
12. And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.這是我的一個秘密,再簡單不過的秘密:一個人只有用心去看,才能看到真實。事情的真相只用眼睛是看不見的。
13. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.你在你的玫瑰花身上耗費的時間使得你的玫瑰花變得如此重要。
14. Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose„人們早已忘記了這個道理。可是你不應將它遺忘。你必須永遠對自己所馴服的東西負責。你要對你的玫瑰花負責。
15. Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry„只有小孩子知道自己在找什麼。他們把時間花費在布洋娃娃身上。因此對他們而言,洋娃娃就變得很重要。一旦有人將娃娃拿走,他們就會號啕大哭„„


16. For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower„她其實是不願意讓小王子看到自己哭泣。她曾經是多麼高傲的一朵花„„
17. The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.星星真美,因為有一朵看不見的花。
18. What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well„沙漠之所以美麗,是因為在它的某個角落隱藏著一口井„„
19. If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there„" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened„ And you think that is not important!倘若一個人對一朵花情有獨鍾,而那花在浩瀚的星河中,是獨一無二的,那麼,他只要仰望繁星點點,就心滿意足了。他會喃喃自語:「我的花就在星河的某個角落„„」可是,這花一旦被羊吃掉了,一瞬間,所有星星都將隨之黯淡無光„„那你也認為這不重要嗎?
20.And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure„ And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"當你不再感到傷心的時候(時間會沖淡一切傷痛),你就會因認識我而感到心滿意足。你是我永遠的朋友。將會和我一起歡笑。為了歡樂,你會經常打開窗子„„當你的朋友看
到你因仰望天空而大笑時,一定會感到莫名其妙!到時候,你可以對他們說:「是的,星星總讓我開心而笑!」

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1749
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:714
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1711
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1448
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1438
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:1086
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1368
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:791
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:831
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:890