為什麼最近國外電影都是國語
A. 蜘蛛網上選擇電影時有些外國電影語言為什麼會是國語,海報上卻是英語3D~~到底是國語還是原聲
基本上所有的引進電影都有國語配音,但是影院在放映的時候會分中文配音和英語中字。蜘蛛網訂票的時候會有選擇是想要中文配音的還是英文原聲的,我一般都是看英文原聲的,因為有些配音實在是慘不忍睹。但是因為英文不太好的話,看字幕就有些忽略畫面了,若想集中精力就選中文配音吧。
至於海報,都是統一製作的,一般都寫著英語3D
B. 為什麼外國電影要弄成國語版的
是很不爽阿,配音難聽死了,翻譯也不準確,還很誇張,做作...
但是有很多人英語水平不高,沒有聽力輔助,看電影不許緊跟字幕才能跟上劇情,又嫌太累,看不好畫面。於是國語版就來了...
理解他們吧,看電影若是去電影院就趁早,趕在國語版出來前看~
買盤的時候也是可以挑的,一般角落裡都寫著...
C. 為什麼芒果tv的外國電影都是中文版的
只能說管這方面的人沒品味,
他們以為中文版的方便理解易於觀看,
其實不然,
原版的配音才更加能理解電影,享受電影。
D. 為什麼電影院的外國電影都是國語配了音的,網上一般就沒有國語版的
首先電影院是為了照顧大多數觀眾!因為一般人看電影再去看字幕是很費勁的。所以廣電引進國外電影都經過了中文配音!這些影片上映都是經過正規渠道,引進來還得花錢買!網路不同,網路資源很廣闊,一旦電影DVD出來了,就會有人傳播到網上,其合法性沒有太多人去考究!!因為一般電影最早發行的是英文版,因為要顧及全球觀眾!所以網路上會出現很多原聲的電影!配過音的電影一般都是引進國家配的,起碼得等電影院下線才准備發行,其實國語的也有,那就得等中國正規渠道發行了,網路上才能找到!有沒有發現有時候下美國電影會聽到俄羅斯的配音,就是因為俄羅斯版本率先發行!你想找國語的DVD,只要是在電影院上映的,都能找到,只是渠道問題!!!
E. 為什麼電影頻道里的國外電影都是,國語配音的,
因為專業,還有就是因為它有個原聲影院板塊
如滿意,望採納