當前位置:首頁 » 電影知識 » 電影怎麼安裝字幕

電影怎麼安裝字幕

發布時間: 2022-08-31 09:47:57

❶ 怎樣在電影視頻里加入字幕

很簡單,把電影與字幕改為相同文件名,然後放入同一目錄,再裝上最新版本的暴風影音(已內嵌vobsub即外掛字幕程序),播放時,字幕就會出現了。
需要注意的是,字幕一般分為SRT和idx
sub兩種。前者可用記事本打開進行時間軸和字幕內容的編輯,後者由於是圖形字幕,只能打開idx文件編輯時間軸,而sub裡面的字幕內容不能修改。區別這兩種字幕其實很簡單,前者體積小(幾十K),而後者體積大(1MB到幾MB)。好在無論是哪種字幕,都能用上面提到的方法進行外掛。

❷ 怎麼添加電影字幕

http://www.subom.com/
http://shooter.cn/
1.把你下載回來的字母壓縮包
解壓縮

2.把下載好的電影拖進解壓縮後的字母文件夾;
3.A.如果所有的字幕文件(以.IDX、.SUB、.SRT等字樣結尾的文件)和電影文件都是同一個名字,那麼在
暴風影音
的「查看」欄里點最下方的「選項」;然後再點擊畫面左邊的「回放」項里的「輸出」;按順序從左到右選擇「VMR7(無轉換)**」「DireactX7**」「DireactX7**」,確定後即可;
3.B如果字幕文件和電影文件不一致,那全部改成同一個名字即可(隨意更改,只要各文件保持一致)【注意:文件後綴不要更改】。
完成上述步驟後,暴風會根據設置自動載入同一文件夾里的字幕文件。

❸ 怎麼在電影上面添加字幕

去射手網或人人影視下載字母後,與電影同樣命名,放在同一文件夾下就行了,如果不顯示,使用播放器的字幕-手動載入字幕選項也行,有些字幕是兩個文件組成,一個idx一個sub格式的,idx格式的是引導sub格式字幕的,兩個文件都要與電影同名

❹ 怎樣添加字幕到電影里

要是你用的是暴風影音的話,先打開電影文件,摁F11,就彈出外掛字幕的瀏覽框,你再找到你下好的字幕文件就行了.
字幕文件可以到:
http://shooter.cn/

射手網去下,安全無毒。

❺ 如何加電影字幕

加電影字幕,具體操作步驟如下。

1、首先確認電影名稱,通過電影名稱,在網上搜索對應的字幕文件,如圖所示。

❻ 怎樣給電影添加字幕

一般的播放器都會有 在屏幕上單擊右鍵 會有字幕的選項,滑鼠挪動到那個位置或者點擊它 就會有載入字幕,然後載入你下載好的字母就ok了,記得沒錯 字幕的拓展名應該是*.srt的,載入就ok了,不同步的話 字幕都會有調節,快一點 慢一點的。 幫到你的話 給個滿意回答吧

❼ 怎樣在電影里載入字幕,詳細點

下完字幕之後,把下到的文件和你的電影放在同一文件夾里,然後把文件名改成和電影名相同,通常下到的文件是.srt結尾

比如電影是
蜘蛛俠.avi
把文件名改為蜘蛛俠.srt就行了。

❽ 如何安裝電影字幕

1。把字幕包解壓,然後把解壓後的文件名字改成和電影名字一樣,如 電影右鍵點屬性名稱[潘神的迷宮].Pans.Labyrinth.2006.DVDRip.XviD-PosTX-CD2貼到字幕文件名稱[潘神的迷宮].Pans.Labyrinth.2006.DVDRip.XviD-PosTX-CD2.srt(後綴要是SRT)CD1CD2要分清。 2。有的還有一個後綴是IDX的文件,處理同上,不然也看不到字幕。 3。有的字幕要下一個外掛字幕軟體vobsub然後同上改名才可以有字幕。有的是三語或雙語,開始不是中文是英文,播放時任務欄右邊有綠色箭頭點右鍵在chs打勾而不是eng就可以了。 4。常用的字幕網站射手網。不是太偏的片子都有字幕下。 如[角鬥士].Gladiator.2000.EE.XviD.AC3.CD1-WAF 是幾CD就是幾段WAF版本的。 是幾CD就是幾段TLF版本的。

❾ 如何給電影添加字幕

1你可以下載電影剪輯編輯軟體.
2打開你自己拍的電影文件到編輯軟體里.
3打開編輯的片段<軟體自動把文件按一定的時間劃分開>
4打開編輯<會出現下面有很多的線條.每個的開頭都顯示有提示,比方加入配音,背景音樂,字幕等.>
5編輯字的位置<只能選擇字在什麼位置,不能調節>
6編輯打字,然後輸入起使時間和結束時間.>
OK!好了.等編輯完後,連音樂,後期的解說字幕都有了,我以前就玩過這個軟體,很有意思.尤其是把兩個不相關的電影剪接到一起,去掉原來的音樂,加上自己的音樂,很有意思的.你試試!

❿ 怎麼把字幕放到電影里 把字幕嵌入視頻

下載要嵌入的字幕文件,打開圖二的工具。點擊左側的格式,點擊配置。按圖一設置字幕大小顏色,點擊附加。點選要嵌入到電影的字幕,點擊添加。選擇添加,選擇視頻。點擊確定開始,那麼此時就會把字幕嵌入到視頻里。

在歌劇演出過程中,通過字幕打出同步翻譯的唱詞,如今已成為歐美歌劇院的標准「硬體」之一。但字幕與歌劇的全面「配套」不過短短十餘年的歷史,而新近去世的著名女高音歌唱家,當年曾被譽為「美國歌劇女皇」的貝弗利·西爾斯堪稱字幕的創始者。

那是在1983年,紐約城歌劇院根據時任總監西爾斯的提議,率先引進字幕顯示技術,以解決美國觀眾聽不懂義大利歌劇的問題。此舉招來激烈批評,戲劇和舞蹈評論家克萊夫·巴恩斯毫不客氣地直斥她是「外行」。

時隔兩年,紐約大都會歌劇院欲步後塵卻遭遇難以逾越的障礙,因為該院音樂總監詹姆斯·萊文揚言,誰想採用字幕,「先得從我的屍體上踩過去!」直到1995年,字幕裝置才得以落戶大都會,觀眾能夠通過一個鑲嵌在座椅後背、可任意開關的小屏幕看到唱詞。

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1919
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:897
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1898
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1620
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1618
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:1258
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1529
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:956
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:1007
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:1066