日本電影哪個字幕組翻譯
① 看日劇一般選擇哪個字幕組比較好啊
TVBT~~就是日箐~~個人認為最不錯~~翻譯比較准確~~畫面質量也高~
豬豬一般出來的要快一兩天~~但是有時候有些錯誤的說~~不過不影響觀看~~畫面和日箐差不多~
天香也可以~~俄覺得壓制的比較好的就是天香~但是它出片速度不是很快~而且天香的片子感覺上相對比較少~~
個人意見~~
② 目前國內翻譯日劇最好的字幕組是哪一個
日劇的話,國內的話其實不外乎豬豬和日菁,畢竟這兩家最大.
對於完全不會日語的來說,豬豬的翻譯可能更容易明白點,對會日語的來說,日菁在某些地方的翻譯是在直譯和意譯之間,比豬豬的翻譯更貼切點或者更客觀點,不像豬豬的某些地方的翻譯偶爾會讓人覺得翻錯了或是感到譯者加進了自己的主觀思維.
感覺上日菁的翻譯質量更高.
台灣的不清楚
③ 誰知道 有哪些日本電影是即帶中文字幕又帶日文字幕的
我國每年引進的外國電影很少
所以大部分電影都網友組成的字幕組
自己翻譯的字幕
這就是為什麼有的字幕組 編輯的字幕只有中文
而有的字幕是雙語字幕
所以你想要雙語字幕的日本電影
你在搜索這個電影名的時候 前面就要加上中日雙語字幕 這幾個字
還有這 日菁字幕組 豬豬字幕組 人人字幕組 幾個字幕組的日本電影 差不多都是雙語字幕的
④ 哪個字幕組翻譯的動漫有日語
極影字幕組,動漫花園字幕組,諸神字幕組,POPGP字幕組,澄空學院
⑤ 國內都有哪些翻譯日本動漫的字幕組呢
現在網站搞正版,好多字幕組都消失了,動畫里也幾乎看不到字幕組的logo。
http://..com/link?url=-T3V0Z6-zUo3egtd76Q1DVK
別人的鏈接,去確認一下他們的存活吧。至於風格嗎我就不知道了,就想說句:「魔穗大法好!」Ps好孩子不知道魔穗就別查了
⑥ 有哪家的日本電影字幕做得好
日菁和豬豬字幕組都還不錯的。
⑦ 什麼字幕組專門翻譯日本的電影,呵
豬豬字幕組,日菁~~~
⑧ 中國翻譯日本動畫片的字幕組比較好的有幾個
首先,每個字幕組都傾注了他們自己對於作品本身的愛而製作的,即便技術有限無法達到最高水平,但是他們都在努力,並且沒有任何營利,這一點本身就令人佩服。
其次請分清楚字幕組和漫畫組,熱情漢化只做漫畫,不做動畫
再次,客觀而言,每個字幕組都有自己的主打作品,也有自己的試驗作品,每個季度的主打作品都是他們自己的主力翻譯來做的,質量自然是最好,好的字幕組就是在翻譯某個動畫的時候達到了這個地步的字幕組!
平心推薦,完全主觀:
1、漫遊字幕組pss,這個字幕組是老牌字幕組了,至少有4年了,所做的片子不求速度,但一定保證質量,有這樣一個字幕組真的不簡單!
2、動漫花園字幕組:這是一個非常老的字幕組,我2001年買盜版碟的時候他們就開始製作了,其中星組是合並了當年專門做冷門動畫的星月字幕組,也是我很喜歡的字幕組之一!
3、楓雪字幕組:相當強大的一個字幕組,尤其是做海賊王,堅持了這么多年,實在是達到了神的級別!尤其是他們有很多在日本的翻譯,做熱血動畫多一些!
4、動漫之家:和動漫花園一樣的老牌子字幕組,至少有5年以上的製作時間了,裡面的人非常負責,極少出現爛尾的現象,值得稱贊!x2字幕組也是動漫之家的!
5、琵琶行和天香字幕組,之所以提到這兩個字幕組,是因為他們很有特色。琵琶行喜歡做推理類的,如果不是他們,我們很難看到全套的金田一,他們不求速度,但求質量,做得非常好……而論質量,天香字幕組可謂是之中的翹楚,絕對的視質量為生命!
6、澄空和HKG,這兩個字幕組也是我經常光顧的對象,HKG是做繁體字幕的,澄空的羅密歐與朱麗葉相當不錯!
7、其他一些還可以的字幕組:極影字幕組:質量和速度都還不錯,適合追看!
當然,如果你根本不在乎質量,或者說你寧願看翻譯4句話就有1句出錯的動畫的話,那麼就去看豬豬吧
⑨ 比較好和垃圾的日本動漫翻譯字幕組有哪些
無私奉獻的字幕組的同志們都是好樣的....
各字幕組各有所長的樣子,同一個組在翻譯不同作品時都不同,不能一概而論。
若說水平一向較高的,個人認為是漫遊字幕組(POPGO
Serials
Studio),還有動漫花園。其他星雪X2,楓雪maplesnow,還有靈風Fosky都不錯。
⑩ 請問有哪個網站或字幕社的日劇日本電影是出中日雙語字幕,或者日語字幕的
人人影視,東京不夠熱字幕組,豬豬日劇字幕組,三角字幕組的官網或者微博有資源,可自行在線看或下載